Translation of "leaves room for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That leaves no room for doubt.
Это не оставляет места для сомнений.
130. Democracy leaves no room for complacency.
130. Демократия не оставляет места для самоуспокоенности.
It leaves room for us to develop a vision.
Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение.
Unfortunately, this leaves plenty of room for distortion and bias.
К сожалению, это означает, что остается много места для искажений и предвзятости.
And when she leaves the room
И она выходит их комнаты
This language leaves room for accommodating the outcome of these discussions.
В этой формулировке зарезервирована возможность учета результата этих дискуссий.
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
которая подразумевает практически полное отсутствие взаимозависимости или признания склонности индивидуума ошибаться.
The work of the Security Council in this area leaves room for improvement.
Работа Совета Безопасности в этой области требует улучшения.
As always, this leaves room for both evasion abuse. Tanya Lokot ( tanyalokot) July 21, 2017
Как всегда, это открывает дверь и уклонению, и злоупотреблениям.
And this clip takes place just after the experimenter leaves the room.
И вот что происходит сразу после того, как экспериментатор покидает комнату.
The doors had two leaves apiece , two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other.
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой
Thus, modern reindeer husbandry managed by herdsmen apos s committees leaves little room for individual, self employed, herdsmen.
Таким образом, в современных условиях комитеты оленеводов, управляющие этой деятельностью, все больше вытесняют пастухов одиночек.
What will happen when her mother leaves the room, and when she returns?
Что случится, когда мама выйдет из комнаты, а затем вернётся?
The current setup leaves too much room for discretion, as neither necessary nor sufficient conditions for aid are clearly spelled out.
Нынешнее положение дел оставляет слишком большие возможности для произвола, поскольку не оговорены четко ни необходимые, ни достаточные условия для помощи.
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой
And after the hundredth time the light gets turned on, everyone leaves the room.
И после сотой время получает включается свет, каждый выходит из комнаты.
While the Spanish Civil war was not on a par with the Holocaust, even bitter history leaves room for interpretation.
Хотя Гражданскую войну в Испании нельзя сравнивать с Холокостом, даже горькая история, тем не менее, оставляет место для различных интерпретаций.
The vague wording of the exceptions leaves plenty of room for contradictory interpretations regarding the patentability of the human gene.
Нечеткие формулировки изъятий оставляют широкое поле для противоречивых интерпретаций в отношении патентуемости гена человека.
Arlet leaves for school.
Арлет отправляется в школу.
The position of the neck actually leaves plenty room to place a bag with gifts.
Положение шеи оставляет достаточно места для размещения мешка с подарками.
The Commission s stance, in particular, is animated by an institutional commitment to a fiscal viewpoint that leaves no room for evidence.
Позиция Комиссии, в частности, создана на основе институционального предпочтения финансовой точки зрения, которая не оставляет места для доказательств.
Yet that is exactly what the American paradigm demands. It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма, которая подразумевает практически полное отсутствие взаимозависимости или признания склонности индивидуума ошибаться.
Sally also has a marble, which she places in her basket, and then leaves the room.
Ребёнок видит, как Салли кладёт свой шарик в корзинку и уходит.
He leaves for Tokyo tomorrow.
Он уезжает в Токио завтра.
He leaves for China tomorrow.
Он завтра уезжает в Китай.
Tom leaves for Boston tomorrow.
Тома завтра уезжает в Бостон.
That leaves more for me.
Мне больше достанется.
He leaves Friday for Lyon.
В пятницу он уезжает в Лион.
This leaves further room for increasing Internet user penetration in developing countries, based on computer access, given the same number of computers.
Это открывает дополнительные возможности для повышения показателей проникновения Интернета в развивающихся странах на основе доступа к компьютерам при одном и том же числе компьютеров.
A slightly growing global market and a very small UNICEF market share of 1 per cent leaves room for growth for many years to come.
Незначительно расширяющийся глобальный рынок и чрезвычайно низкая доля ЮНИСЕФ на этом рынке, составляющая 1 процент, оставляет широкие возможности для роста в течение многих лет.
And the experimenter, as he or she leaves the room, they say, it's a pretty hard task.
И экспериментатор, уходя, говорит что оно довольно сложное.
An hour in the room whenever he comes back to The Furies... an hour whenever he leaves.
Один час в комнате по возвращению в Фурии один час перед отъездом.
Except the cook who never leaves the kitchen, who has entered this room while I was out?
Повара в расчет не берем, он кухню не покидает. Так кто заходил сюда в мое отсутствие?
He leaves for school at seven.
Он отправляется в школу в семь.
The ship leaves for Honolulu tomorrow.
Корабль отправляется в Гонолулу завтра.
Tom leaves for Boston next week.
Том уезжает в Бостон на следующей неделе.
Tom leaves for Australia next Monday.
Том в следующий понедельник уезжает в Австралию.
This leaves space for the mover
Это оставляет пространство для ходящего
This leaves space for the mover
Это оставляет место для заходящего
The education for another day Leaves.
Оставьте благодарности на другой день.
He leaves for New York next week.
Он уезжает в Нью Йорк на следующей неделе.
She leaves for New York next Sunday.
Она уезжает в Нью Йорк в следующее воскресенье.
Tom leaves for Australia on October 20th.
Том двадцатого октября уезжает в Австралию.
The Comanche used the leaves for tea.
Команчи заваривают чай из его листьев.
I hope it leaves you for me.
Надеюсь, она принесет тебя ко мне.

 

Related searches : Leaves Room - Leaves No Room - Leaves For - Leaves For Work - He Leaves For - Room For - Room For Questions - Room For Initiative - Room For Mistakes - Room For Failure - More Room For - Makes Room For - Room For Cooperation