Translation of "leaving it with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Leaving - translation : Leaving it with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
leaving it abstract.
Вспоминая прошлые уроки, мы понимаем, что это окружность.
Who's leaving it?
А кто уходит?
I'm leaving without it.
Я уеду без него.
I'm leaving it here.
Оставлю здесь.
I'm not leaving with Tom.
Я не ухожу с Томом.
I'm leaving it to you.
Я оставляю это на Ваше усмотрение.
I'm leaving it to you.
Я предоставляю это тебе.
I'm leaving it to you.
Оставляю это вам.
I'm leaving it to you.
Предоставляю это вам.
I'm leaving it to you.
Оставляю это тебе.
Only tonight you're leaving it?
Например, как сегодня.
Great idea, leaving it there.
Оставить там машину?
I get it. I'm leaving.
Не сердитесь, не сердитесь.
Get paid for leaving it?
Опять отступные ?
leaving us with three possible letters.
Это оставляет нам три возможных буквы.
There's a fella leaving with Mac.
Привет.
Victor thinks I'm leaving with him.
Ричард, Виктор думает, что я еду с ним.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
Leaving the flag as it is
Оставим флаг без изменений
It looks like Tom is leaving.
Том, похоже, уезжает.
It looks like Tom is leaving.
Том, похоже, уходит.
It don't matter, because we're leaving.
Ладно, мы всё равно уходим.
The train isn't leaving, is it?
Неужели поезд уже отходит?
Is it true you're leaving us?
Правда, что вы нас покидаете?
He couldn't show up, because the train was leaving with my father on it.
Он не мог прийти,.. ...потому что он был в поезде с папой.
Tom left, leaving Mary alone with John.
Том ушёл, оставив Мэри наедине с Джоном.
I'm leaving and she's coming with me.
Я и она мы сматываемся отсюда.
I'm leaving, with only what I'm wearing.
Я ухожу в том, что на мне.
Yes, I'm leaving with the truck drivers.
Да, с шоферами грузовиков.
Their parable is that of a rock covered with soil a downpour strikes it, leaving it bare.
По примеру он подобен скале, на которой почва но постиг ее ливень и оставил голой.
It's tomorrow that you're leaving, isn t it?
Ты ведь завтра уезжаешь?
It had even considered leaving the Organization.
Она даже рассматривала вопрос о выходе из Организации.
It was unforgivable, your leaving without me.
Было непростительно уехать без меня.
Your plane is leaving tomorrow, isn't it?
Ведь вы улетаете завтра?
That will mean leaving here, won't it?
Это означает жить здесь?
I'm leaving it in your care, Sergeant.
Оставляю все на Вас, сержант.
Besides, we'll get paid for leaving it.
У нас нет денег на покупку этого дома. Он заплатит Нам отступные.
Before leaving with police officers, the blogger tweeted
Прежде чем уехать с полицейскими, блоггер написал на твиттере
Suddenly, all the men are leaving with Dad.
Внезапно, все мужчины, включая её отца, уходят.
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me.
Я уезжаю завтра, ты едешь со мной.
You're not leaving me. Take me with you.
Клинт, милый не бросай меня возьми меня с собой
You're not leaving tomorrow with Sally, are you?
Ты поедешь завтра с Салли?
You got nothing to do with my leaving.
Ты тут не причем.
So when the blood is leaving the thigh headed back to the lung, what does it have with it?
И так, когда кровь покидает бедро и направляется назад в легкое, что она с собой приносит?

 

Related searches : Leaving With - Leaving It Down - Leaving It Unattended - Leaving It Out - Leaving It Blank - Leaving Him With - Leaving Them With - Leaving Us With - Leaving You With - With-it - With It - Leaving Group - When Leaving