Translation of "left the office" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom left the office early.
Том рано покинул офис.
Left them at the office.
В офисе.
She has already left the office.
Она уже покинула офис.
She has already left the office.
Она уже ушла из офиса.
Tom has already left the office.
Том уже покинул офис.
Tom has already left the office.
Том уже вышел из офиса.
The chairman's office is to the left.
Кабинет председателя налево.
I haven't left this office.
Я не покидал офиса.
He left for the office after breakfast.
Он ушел в офис после завтрака.
No. I left it at the office.
Я забыл его на работе.
Having finished my work, I left the office.
Закончив свою работу, я покинул офис.
His office is just upstairs, to the left.
Его офис на втором этаже, прямо и налево.
He left the office for a few minutes.
Он выходил из офиса на пару минут.
He left office on August 15, 2003.
Он покинул свой пост 15 августа 2003 года.
His office is past the bank on your left.
Его офис за банком с левой стороны от вас.
Turning to the left, you will find the post office.
Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.
Indeed, the model blew up even before Bush left office.
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
He left the office without saying a word to anyone.
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова.
Tom and Mary left the office together at 2 30.
Том и Мэри вместе вышли из офиса в половине третьего.
He was in the ticket office. He never left it.
Он был в кассе и не выходил из нее.
This telegram came just after you left the office, Mr. Kirkwood.
Эта телеграмма поступила, как только вы уехали из офиса, мистер Кирквуд.
Left without political office, Davis continued his political activity.
Тем не менее продолжил свою политическую деятельность.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
When Clinton left office in 2000, the budget situation was the best in decades.
Когда Клинтон ушел со своего поста в 2000 году, ситуация с бюджетом была наилучшей за предшествующие десятилетия.
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.
Analysis of issues beyond the mandate of the Office should be left to entities such as the Office of Internal Oversight Services and the Office of Human Resources Management.
Анализом вопросов, выходящих за рамки мандата Канцелярии, должны заниматься такие подразделения, как Управление служб внутреннего надзора и Управление людских ресурсов.
I called you at the office and left a message to be called back.
Я звонила тебе в офис и просила, чтобы ты перезвонил.
You know, Dad, I had the strangest feeling today after I left Henry's office.
Папа, знаешь, меня весь день не покидает странное ощущение.
Ammons left office on January 12, 1915, and retired from public service.
Он покинул свой пост 12 января 1915 года, и ушёл с государственной службы.
I called our London office. They said that Tom left for Boston yesterday.
Я звонила в наш лондонский офис. Там сказали, что Том вчера уехал в Бостон.
You know, I wrote to him, just before I left office. I said,
Знаете, я написал ему перед тем, как покинуть офис, я написал
On the morning of May 15, Valdez left the Riodoce office in the state capital of Culiacan.
Утром 15 мая Вальдес уехал из офиса Риодосе в столице штата Кулиакане.
As they left office in 1977, President Gerald Ford and Kissinger left behind an incomplete and therefore unstable relationship with China.
Покинув свои посты в 1977 году, президент Гарольд Форд и Киссинджер оставили позади неполные, а потому и непостоянные, отношения с Китаем.
An investigation team from the Eastern Siberian Transport Prosecutor's Office has left for the scene of the accident.
На место происшествия выехала следственная группа Восточно Сибирской транспортной прокуратуры.
Both Henry Kissinger and Robert McNamara left office admitting that de Gaulle had been correct.
Генри Киссинджер и Роберт Макнамара ушли в отставку, признав правоту де Голля.
So it is small surprise that he left office with more than 75 popular support.
Поэтому не вызывает удивления тот факт, что на момент своего ухода с поста президента, он пользовался поддержкой 75 населения.
The governor left office before the end of his term to take a seat in the United States Congress.
Белл ушёл в отставку до окончания срока полномочий, чтобы занять место в Конгрессе США.
He was the first Republican to represent Wisconsin in the U.S. Senate since Alexander Wiley left office in 1963.
Он был первым республиканцем, представлявшим Висконсин в Сенате, со времен Александра Уили, покинувшего свой пост в 1963 году.
Ironically, the two leaders who most emphasized the need for leadership in Asia and across the Pacific recently left office.
По иронии судьбы, два лидера, которые больше всего указывали на потребность в лидерстве в Азии и странах Тихого океана, недавно ушли в отставку.
The left... left!
Левую... левую!
As they left office, Diocletian and Maximian probably imagined Christianity to be in its last throes.
Оставляя власть, Диоклетиан и Максимиан предполагали, что оставляют христианство в агонии.
Hogg's father left public office in 1895, and soon after, her mother was diagnosed with tuberculosis.
В 1895 году отец Хогг покинул государственную службу, и вскоре после этого её матери был поставлен диагноз туберкулёза.
Left, left, left, left, left.
Что? Левей.
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments.
Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения.
So when I left the office I put my rate book on the desk as if I had forgotten it.
...поэтому, уходя, я положил на стол блокнот, будто забыл.

 

Related searches : Left-luggage Office - Left Luggage Office - Left His Office - Left The Building - Left The Group - Left The Game - Left The Flat - Of The Left - At The Left - In The Left - Left The House - Left The Job - Left The Country - Left The Company