Translation of "left to dry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was left high and dry. | Тома оставили в затруднительном положении. |
But you left me high and dry. | Но ты оставил меня в беде одного. |
Pieces of cloth used for periods are often left out to dry in unhygienic conditions. | Куски тряпок, используемых во время менструации, часто оставляют сушиться в антисанитарных условиях. |
Now I'm always with you, and he's left high and dry. What a jerk. | Раньше мы часто были вдвоем, а теперь я всегда с тобой, вот и бесится. |
Dry up. Dry up. | Не болтай, не болтай... |
Dry or with mucus? Dry. | Сухой. |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому лишили бы вас урожая , и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть) |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, а вы стали бы удивляться |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря) |
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). | Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились |
Dry. | Сухие руки. |
Dry. | Сухой. |
Dry. | Брют. |
Jeans take forever to dry. | Джинсы сушатся целую вечность. |
To Event lt Dry Rungt | Событие lt обычн. gt |
Now this needs to dry. | Дадим подсохнуть. |
The harder to dry. Yeah. | Она дольше будет сохнуть, да. |
The test mixture shall be uniformly applied to the entire light emitting surface(s) of the test sample and then left to dry. | Испытательная смесь наносится ровным слоем на всю светоиспускающую поверхность (все светоиспускающие поверхности) испытательного образца и остается на ней до высыхания. |
who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers ' | Который бездне говорит иссохни! и реки твои Я иссушу, |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers | Который бездне говорит иссохни! и реки твои Я иссушу, |
dry run | dry run |
Dry yourself. | Вытрись. |
Dry them. | Вытри мне руки. |
Bone dry. | Сухо. |
Dry up. | Не болтай. |
Dry up. | Рад за тебя. |
Hang your clothes out to dry! | Повесь свои вещи сушиться! |
He's been ordered to Dry Fork. | Ему приказали перейти в Драйфорк. |
I'm trying to dry your hair. | Я вытираю твои волосы. |
Be able to dry your clothes. | Там ты сможешь обсушиться. |
I put your clothes to dry. | Я повесила твои вещи сушиться. |
I'll have to iron it dry. | Высушу утюгом. |
Fresh produce dry grocery Meat and dairy Large dry grocery | Мясомолочная продукция |
Dry your tears. | Вытри свои слёзы. |
That's dry information. | Это сухая информация. |
Dry, Wakeling (1906). | Dry, Wakeling (1906). |
c Dry mass. | с Сухая масса. |
Quick Dry Glossy | Быстросохнущая глянцевая бумага |
Quick Dry Transparency | Быстросохнущая прозрачная плёнка |
Quick dry Photo | Быстросохнущая фотобумага |
Quick dry Transparency | Быстросохнущая плёнка |
Channel is dry. | Русло высохнет. |
Related searches : To Be Dry - Left To Believe - Left To Settle - Left To Face - Left To See - Left To Complete - Left To Decide - Left To Himself - Left To Fend - Left To Itself - Left To Fester - Left To Run - Left To Guess - Left To Cool