Translation of "legal aid providers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. | В 2000 году в Закон о правовой помощи были внесены поправки, предусматривающие создание Совета по вопросам правовой помощи и Фонда правовой помощи. |
Jerusalem Legal Aid Center (JLAC), Jerusalem | Иерусалимский центр правовой помощи (ИЦПП), Иерусалим |
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et. | Правовая помощь Постоянно участвует в работе Совета адвокатов защиты, обеспечивая предоставление правовой помощи в Верховном и Апелляционном суде. |
How was legal aid financed in Greece? | Каким образом в Греции финансируется юридическая помощь? |
Women's Centre for Legal Aid and Counseling | Центр по оказанию правовой и консультативной помощи женщинам |
access to justice (including legal aid mechanisms) | Независимость(включаяназначениянадолжностьистатус),профессионализм, профессиональная честность, прозрачность |
(a) Establish an effective national legal aid scheme | а) создать эффективный национальный механизм правовой помощи |
(a) Establish an effective national legal aid scheme | а) отсутствие всеобъемлющего определения пыток во внутреннем праве, такого, как предусмотрено в статье 1 Конвенции |
The State defrayed the costs of legal aid. | Расходы, связанные с оказанием юридической помощи, берет на себя государство. |
Developing a legal aid system was not a priority in a least developed country however, legal aid was provided by some NGOs. | Разработка системы правовой помощи не самая насущная задача для одной из наименее развитых стран, хотя некоторые НПО оказывают правовую помощь. |
The authorities have a legal right to ask any information from Internet providers. | У властей есть полное легальное право запросить через провайдера всю информацию. |
www.law.kg Public Fund to Aid the Development of the Legal Infrastructure and Legal Education | www.law.kg Общественный Фонд Содействия развитию правовой инфраструктуры |
The foreigner may, if necessary, be granted legal aid. | Кроме того, в случае необходимости иностранец может пользоваться юридической помощью. |
Fifteen medico legal centers have been established to facilitate easier access to medico legal aid. | Чтобы облегчить им доступ к медико правовой помощи, было создано 15 медико правовых центров. |
This will deter any abuse of the legal aid scheme. | Это позволит предотвратить какие либо злоупотребления системой юридической помощи. |
In 1993 legal aid had been granted for 56 cases. | В 1993 году правовая помощь была оказана в 56 случаях. |
The fourth Plan emphasized legal education and legal aid to assist women in exercising their rights. | В четвертом пятилетнем плане большое внимание уделяется вопросам правового образования и юридической помощи с тем, чтобы оказать женщинам содействие в использовании их прав. |
Even though legal aid is free for both men and women, there are few women who resort to legal aid, mostly due to social and cultural pressures. | Хотя правовая помощь является бесплатной как для мужчин, так и для женщин, мало женщин используют ее, в основном по причине существующих в обществе предрассудков и под воздействием культурных традиций. |
Recipients of legal aid are usually individuals (corporations do not, in principle, benefit from legal aid, except for not for profit associations and those with insufficient resources). | Получателями помощи обычно являются физические лица (юридические лица, в принципе, не получают помощь в вопросах отправления правосудия, за исключением некоммерческих ассоциаций, не располагающих достаточными средствами). |
Subarticle 2 contains the right to legal aid for the destitute. | Подпункт 2 устанавливает право на юридическую помощь малообеспеченным лицам. |
Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted. | Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены. |
It submits that there is no provision for legal aid or free legal representation in constitutional motions. | Оно заявляет, что предоставление правовой помощи или бесплатных услуг адвоката не предусматривает при подаче ходатайств на основании конституционных положений. |
Contributed to Uganda apos s experience in the reform of legal education in Africa and legal aid. | Делился опытом Уганды в области реформы юридического образования в Африке и помощи в правовой области. |
(Legal Aid Amendment Act, No. 20 of 1996). However, due to resource constraints, not all those who need or require legal aid are able to access the same. | Однако в связи с нехваткой ресурсов не все, кто нуждается в правовой помощи или кому она необходима, могут получить к ней равный доступ. |
Providers | Источник информации |
Apart from that, the Gambia had no legal aid system per se. | Кроме того, никакой другой системы правовой помощи, как таковой, в Гамбии нет. |
FIDA offered legal aid to women on a broad range of issues. | Эта организация предоставляет женщинам правовую помощь по широкому кругу вопросов. |
In April, France would deliver food aid in order (Mr. Legal, France) | В апреле Франция доставит продовольственную помощь, с тем чтобы компенсировать потери сельскохозяйственной продукции. |
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid | Должно быть предусмотрено эффективное правовое представительство жертв нарушений прав меньшинств, включая правовую помощь со стороны государства |
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women. | В отношении юридической помощи Вьетнам уделяет внимание расширению деятельности по предоставлению юридической помощи, особенно малоимущим, людям, охваченным государственной политикой по приоритетному обеспечению, и женщинам. |
Service providers | с центром |
This was done in an attempt to improve legal aid, due to various constraints experienced by the Legal Aid Department, which was unable to cope with the huge number of cases. | Такой гонорар выплачивается из Фонда правовой помощи, созданного для этой цели. |
Legal Aid Reform and Access to Justice , Open Society Justice Intiative, février 2004. | 31 Legal Aid Reform and Access to Justice , Open Society Justice Intiative, février 2004. |
The situation of children in detention was monitored and legal aid was provided. | Осуществлялся контроль за положением помещенных под стражу, которым оказывалась юридическая помощь. |
Chapter Four Uganda, a legal aid organisation, responded to the outcry by sending their legal team to the police station | Организация юридической помощи chapter4uganda выразила свой протест путем направления своей группы в полицейский участок |
Development of multi sector prevention programs, including the legal aid component, health and counseling | разработку межсекторальных программ предупреждения, включая юридическую помощь, охрану здоровья и консультирование |
The Constitution provides for the right to free legal aid in criminal matters (art. | В Конституции предусматривается право на бесплатную правовую помощь в уголовных делах (статья 88). |
The legal aid system is governed by a regulation adopted on 24 May 2003. | Система оказания правовой помощи регулируется положением, принятым 24 мая 2003 года. |
Victims of serious crimes, including torture and acts of barbarity, were granted legal aid. | Жертвам серьезных преступлений, включая пытки и жестокое обращение, предоставляется помощь адвоката. |
In addition, a number of NGOs have some legal aid programmes for the needy. | Кроме того, у ряда НПО имеются некоторые программы правовой помощи нуждающимся. |
2.11 Throughout his trial and appeal, the author was represented by legal aid lawyers. | 2.11 На протяжении всего процесса и рассмотрения апелляции автор был представлен защитниками, предоставленными ему в виде правовой помощи. |
Service providers 107. | сфера услуг 107. |
ERA service providers | Провайдеры услуг ЭРА |
Open Collaboration Providers | Операторы услуг Open Collaboration |
Your providers complain. | Слушай, у нас излишек товара. |
Related searches : Legal Aid - Legal Aid Insurance - State Legal Aid - Provide Legal Aid - Legal Aid Centre - Legal Aid Office - Free Legal Aid - Legal Aid Board - Legal Aid Lawyer - Legal Aid Clinic - Civil Legal Aid - Legal Aid System - Other Providers - Potential Providers