Translation of "legal aid system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Developing a legal aid system was not a priority in a least developed country however, legal aid was provided by some NGOs.
Разработка системы правовой помощи не самая насущная задача для одной из наименее развитых стран, хотя некоторые НПО оказывают правовую помощь.
Apart from that, the Gambia had no legal aid system per se.
Кроме того, никакой другой системы правовой помощи, как таковой, в Гамбии нет.
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund.
В 2000 году в Закон о правовой помощи были внесены поправки, предусматривающие создание Совета по вопросам правовой помощи и Фонда правовой помощи.
The legal aid system is governed by a regulation adopted on 24 May 2003.
Система оказания правовой помощи регулируется положением, принятым 24 мая 2003 года.
Strict management and control of the legal aid system has led to strikes by defence counsel.
Строгий надзор и контроль за системой юридической помощи повлекли за собой забастовки адвокатов защиты.
Jerusalem Legal Aid Center (JLAC), Jerusalem
Иерусалимский центр правовой помощи (ИЦПП), Иерусалим
The lump sum system of payment under the legal aid programme has been evaluated by both tribunals.
Система единовременной оплаты в рамках программы юридических услуг подверглась оценке в обоих трибуналах.
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et.
Правовая помощь Постоянно участвует в работе Совета адвокатов защиты, обеспечивая предоставление правовой помощи в Верховном и Апелляционном суде.
How was legal aid financed in Greece?
Каким образом в Греции финансируется юридическая помощь?
Women's Centre for Legal Aid and Counseling
Центр по оказанию правовой и консультативной помощи женщинам
access to justice (including legal aid mechanisms)
Независимость(включаяназначениянадолжностьистатус),профессионализм, профессиональная честность, прозрачность
C. Legal system
С. Правовая система
1.2.1 Legal system
Правовая система
Efforts are under way to improve on the system of delivery of legal aid through the Justice Centres Model .
Предпринимаются усилия по улучшению системы оказания правовой помощи за счет использования модели центров по урегулированию споров .
(a) Establish an effective national legal aid scheme
а) создать эффективный национальный механизм правовой помощи
(a) Establish an effective national legal aid scheme
а) отсутствие всеобъемлющего определения пыток во внутреннем праве, такого, как предусмотрено в статье 1 Конвенции
The State defrayed the costs of legal aid.
Расходы, связанные с оказанием юридической помощи, берет на себя государство.
The Legal Aid Board is currently reviewing the whole system so as to make it more efficient and cost effective.
В настоящее время Совет по вопросам правовой помощи пересматривает всю систему, с тем чтобы сделать ее более эффективной и рентабельной.
H. The legal system
Н. Правовая система
www.law.kg Public Fund to Aid the Development of the Legal Infrastructure and Legal Education
www.law.kg Общественный Фонд Содействия развитию правовой инфраструктуры
The foreigner may, if necessary, be granted legal aid.
Кроме того, в случае необходимости иностранец может пользоваться юридической помощью.
During the past 40 years, a quite elaborate and time tested system of youth aid has been developed, which is embedded in an efficient social and legal system.
В течение последних 40 лет была разработана довольно тщательно продуманная и проверенная временем система помощи молодежи, которая воплощена β эффективной социальной и юридической системе.
Fifteen medico legal centers have been established to facilitate easier access to medico legal aid.
Чтобы облегчить им доступ к медико правовой помощи, было создано 15 медико правовых центров.
(14) The Committee notes the State party's intention to undertake a comprehensive reform of the Polish legal aid system, but regrets that persons detained cannot at this time enjoy their right to legal aid from the beginning of their detention (art.
Государству участнику следует внести изменения в свое законодательство и в свою практику, с тем чтобы задержанные лица могли иметь доступ к услугам адвоката с момента своего задержания (статьи 6, 7, 9, 10 и 14 Пакта).
She also wished to know whether Algeria had a legal aid system and would appreciate more information on women's access to justice.
Она также желает знать, существует ли в Алжире система оказания юридической помощи, и будет признательна за дополнительную информацию, касающуюся доступа женщин к правосудию.
a reasonably integrated legal system.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
1.2 Legal and political system
Правовая и политическая система
H. The legal system 18
Правовая система 24
This will deter any abuse of the legal aid scheme.
Это позволит предотвратить какие либо злоупотребления системой юридической помощи.
In 1993 legal aid had been granted for 56 cases.
В 1993 году правовая помощь была оказана в 56 случаях.
The fourth Plan emphasized legal education and legal aid to assist women in exercising their rights.
В четвертом пятилетнем плане большое внимание уделяется вопросам правового образования и юридической помощи с тем, чтобы оказать женщинам содействие в использовании их прав.
Even though legal aid is free for both men and women, there are few women who resort to legal aid, mostly due to social and cultural pressures.
Хотя правовая помощь является бесплатной как для мужчин, так и для женщин, мало женщин используют ее, в основном по причине существующих в обществе предрассудков и под воздействием культурных традиций.
Recipients of legal aid are usually individuals (corporations do not, in principle, benefit from legal aid, except for not for profit associations and those with insufficient resources).
Получателями помощи обычно являются физические лица (юридические лица, в принципе, не получают помощь в вопросах отправления правосудия, за исключением некоммерческих ассоциаций, не располагающих достаточными средствами).
Subarticle 2 contains the right to legal aid for the destitute.
Подпункт 2 устанавливает право на юридическую помощь малообеспеченным лицам.
Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted.
Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены.
It submits that there is no provision for legal aid or free legal representation in constitutional motions.
Оно заявляет, что предоставление правовой помощи или бесплатных услуг адвоката не предусматривает при подаче ходатайств на основании конституционных положений.
Contributed to Uganda apos s experience in the reform of legal education in Africa and legal aid.
Делился опытом Уганды в области реформы юридического образования в Африке и помощи в правовой области.
(Legal Aid Amendment Act, No. 20 of 1996). However, due to resource constraints, not all those who need or require legal aid are able to access the same.
Однако в связи с нехваткой ресурсов не все, кто нуждается в правовой помощи или кому она необходима, могут получить к ней равный доступ.
24. Welcomes the comprehensive report of the Secretary General on the progress made by the Tribunal in reforming its legal aid system A 58 366.
24. приветствует всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Трибуналом реформы своей системы юридической помощиA 58 366.
In this context, he claims that the system of legal aid made available in Jamaica to poor persons, such as himself, violates the Jamaican Constitution.
Исходя из этого, он утверждает, что система правовой помощи, предоставляемая на Ямайке малоимущим лицам, к которым он относится, является нарушением Конституции Ямайки.
FIDA offered legal aid to women on a broad range of issues.
Эта организация предоставляет женщинам правовую помощь по широкому кругу вопросов.
In April, France would deliver food aid in order (Mr. Legal, France)
В апреле Франция доставит продовольственную помощь, с тем чтобы компенсировать потери сельскохозяйственной продукции.
Mr. BELE (Albania), responding to questions about the legal aid system, said that the advocacy system had been re established in 1990, some 23 years after its abolition during the communist era.
Г н БЕЛЕ (Албания) в ответ на вопросы о системе правовой помощи говорит, что в 1990 году примерно через 23 года после ее отмены во время коммунистического правления в стране была восстановлена адвокатура.
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
Должно быть предусмотрено эффективное правовое представительство жертв нарушений прав меньшинств, включая правовую помощь со стороны государства
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women.
В отношении юридической помощи Вьетнам уделяет внимание расширению деятельности по предоставлению юридической помощи, особенно малоимущим, людям, охваченным государственной политикой по приоритетному обеспечению, и женщинам.

 

Related searches : Legal Aid - Aid System - Legal Aid Providers - Legal Aid Insurance - State Legal Aid - Provide Legal Aid - Legal Aid Centre - Legal Aid Office - Free Legal Aid - Legal Aid Board - Legal Aid Lawyer - Legal Aid Clinic - Civil Legal Aid - Legal System