Translation of "legal subject" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal subject - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Subject to the basic concepts of its legal system | b) при условии соблюдения основных принципов своей правовой системы |
Subject matter New legal qualification of illegal possession of drugs | Процедурные вопросы Необоснованность жалобы для целей приемлемости |
Citizens' exercise of their legal capacity is subject to limits. | Реализация правоспособности граждан имеет пределы. |
It shall be subject to legal guarantees ensuring just compensation. | Эта процедура регулируется правовыми гарантиями, обеспечивающими справедливую компенсацию. |
Anyone who contravenes them is subject to punishment or legal action. | Любой человек, который нарушает их, подвергается наказанию или мерам юридического воздействия. |
Section 11 establishes that legal entities subject to the obligations of the Law | В разделе 11 предусмотрено, что юридические лица, на которых распространяются предусмотренные в Законе обязательства |
2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. | 2. При условии соблюдения правовых принципов Государства участника ответственность юридических лиц может быть уголовной, гражданско правовой или административной. |
Are persons suspected or charged of terrorist offences subject to any special legal procedures? | Применяются ли в отношении лиц, подозреваемых или обвиняемых в террористических преступлениях, какие либо особые правовые процедуры? |
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds. | Существует очень мало юридических оснований для пересмотра их решения в судебном порядке. |
The Legal Committee may have to revert to the subject at a later point. | Возможно, Юридическому комитету придется позднее вернуться к этому вопросу. |
Those documents also dealt with some conceptual and legal problems related to the subject. | В этих документах были также рассмотрены некоторые концептуальные и правовые проблемы, связанные с данным вопросом. |
A uniform law on the subject would certainly be a most useful legal instrument. | Единообразное положение, несомненно, было бы весьма полезным правовым документом. |
The perceived similarity between the two shows later became the subject of a legal dispute. | Явное сходство между двумя шоу позже стало предметом правового спора. |
(a) declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint | а) определить правовые нормы или принципы, регламентирующие вопросы, относящиеся к предмету жалобы |
(a) Declare the legal rules or principles that govern the subject matter of the complaint | а) определить правовые нормы или принципы, регламентирующие вопросы, относящиеся к предмету жалобы |
The FSB s charter, revised in 2012, says that signatories are subject to no legal obligations whatsoever. | Согласно пересмотренному в 2012 году уставу FSB, подписавшие его страны не берут на себя никаких правовых обязательств. |
Such measures should be subject to effective legal challenge in the State imposing exceptions or derogations. | Необходимо, чтобы такие меры могли быть действенным образом оспорены в юридическом порядке в государстве, которое ввело исключения или отступления. |
The representative of Greece should consult the United Nations Office of Legal Affairs on the subject. | Представителю Греции следовало бы проконсультироваться с Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций по данной проблеме. |
Final conclusions would depend on the further process of establishing the legal framework for the CKREE subject, and the way the subject was taught in schools. | По его мнению, заключительные выводы будут зависеть от дальнейшего процесса создания правовых рамок изучения курса ОХРЭВ и того, как этот предмет преподается в школах. |
S, subject subject | S, subject тема |
It was suggested that model laws on the subject should be developed, taking into account different legal systems. | Предлагалось разработать типовые законы по этому вопросу с учетом различных правовых систем. |
Human rights are grounded firmly in international legal instruments and are subject to a number of monitoring mechanisms. | Права человека прочно закреплены в международных правовых документах, а контроль за их соблюдением осуществляется в рамках целого ряда механизмов. |
The actions of the legislature and the executive are subject to legal review by the judiciary any activity deemed inconsistent with the law can be subject to judicial remedy. | На действия законодательных и исполнительных органов распространяется правовой контроль судебных органов, и в отношении любой деятельности, которая признается несоответствующей закону, могут быть применены средства судебной защиты. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. | Австралийские некоммерческие организации, как правило, подчиняются тем же требованиям в отношении регистрации и представления информации, что и другие юридические лица и механизмы. |
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women. | В отношении юридической помощи Вьетнам уделяет внимание расширению деятельности по предоставлению юридической помощи, особенно малоимущим, людям, охваченным государственной политикой по приоритетному обеспечению, и женщинам. |
This subject, which was addressed in the Scientific and Technical Subcommittee, also warrants more careful study by the Legal Subcommittee. | Этот вопрос, который рассматривался в Научно техническом подкомитете, требует также пристального изучения Юридическим подкомитетом. |
Danish National legislation provides positive statements of the situations in which a citizen may be subject to legal proceedings or prosecution. | Национальное законодательство содержит четкие положения относительно того, в каких случаях в отношении граждан могут возбуждаться процессуальные действия или преследование. |
They are usually not subject to the same rules of publicity that are applicable to legal texts in their domestic jurisdictions. | На них, как правило, не распространяется действие тех правил обеспечения публичности, которые применяются к правовым документам в соответствующих внутренних правовых системах. |
According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability. | В соответствии с Гражданским кодексом и Кодексом об административных правонарушениях юридические лица могут нести имущественную и административную ответственность. |
If countermeasures were ever to be considered as proper and lawful they must be made subject to legal checks and balances. | Если контрмеры вообще считать надлежащей и законной мерой, их необходимо окружить системой сдерживающих и уравновешивающих юридических предписаний. |
Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. | Некоторые делегации выразили мнение, что вопрос о космическом мусоре следует включить в программу работы Юридического подкомитета. |
However, before we embark on the formulation of legal rules on the subject, more precise information about the facts is needed. | Однако прежде чем мы приступим к разработке правовых норм по данному вопросу, нам необходима более точная информация относительно существующих фактов. |
subject | subject |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Сертификат выданThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | Установить громкость |
Subject | Сертификат выдан |
Subject | ТемаDescription of Type Date |
Subject | Тема |
Subject | Безымянный столбец |
Subject | Subjectcollection of article headers |
Subject | ТемаReceiver of an email. |
Related searches : Legal Subject Matter - Subject To Legal - Academic Subject - Elective Subject - Subsidiary Subject - Subject Group - General Subject - Topical Subject - Sensitive Subject - Key Subject - Focus Subject - Subject Position