Translation of "leisure passengers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Leisure Trap | Западня досуга в Европе |
Haven't the leisure. | Нетнет, нам некогда. |
360 Tourism and Leisure | 360 Отдых и Туризм |
At your kind'st leisure. | Когда тебе угодно. |
Leisure facilities The town has two main leisure facilities the Brackenbury Sports Centre in Old Felixstowe and the Felixstowe Leisure Centre adjacent to the pier. | Brackenbury Sports Centre Felixstowe Leisure Centre Spa Pavilion Theatre 900 местный концертный зал Felixstowe Radio (107,5 FM) St. Felix католический приход. |
Poor men have no leisure. | Бедняк не знает отдыха. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию |
Leisure, recreation and cultural activities | Досуг, развлекательная и культурная деятельность |
6.9 TBG9 Travel, Tourism Leisure | 6.9 ГТД 9 Путешествия, туризм и отдых |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | Образование, отдых и культурная деятельность |
Leisure and active recreation opportunities | Активный отдых и развлечения |
Examine it at your leisure. | Смотрите не спеша. |
Passengers! | Граждане пассажиры! |
Passengers... | Граждане пассажиры... |
Read this book at your leisure. | Прочитай эту книгу в свободное время. |
Read this book at your leisure. | Почитай эту книгу на досуге. |
I have no leisure for sport. | Для спорта у меня нет свободного времени. |
I have no leisure for reading. | У меня нет свободного времени на чтение. |
I have no leisure for reading. | У меня нет свободного времени для чтения. |
He did it at his leisure. | Он делал это на досуге. |
Tom doesn't have much leisure time. | У Тома не так много свободного времени. |
Work and leisure can be together. | Нет, работа и развлечение могут быть вместе . |
Passengers Most of the passengers were citizens of Armenia. | Все 8 членов экипажа самолёта были гражданами Армении. |
What passengers? | Каких пассажиров? |
Of the 58 passengers and crew aboard, 3 passengers survived. | Из 58 пассажиров и членов экипажа на борту выжили 3 пассажира. |
The 700 is limited to 68 passengers, the 701 to 70 passengers, and the 702 to 78 passengers. | Серия 700 имеет до 68 мест, серия 701 до 70 мест, серия 702 до 78. |
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure. | КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге. |
I find his ideas about leisure interesting. | Я нахожу его идеи о досуге интересными. |
Opportunities for leisure activities are always available. | Им на постоянной основе предоставляются условия для отдыха. |
C. Leisure, recreation and cultural activities (art. | Отдых, досуг и культурная деятельность |
Right to rest, leisure and play (art. | Право на отдых, досуг и игры (статья 31) |
C. Leisure, recreation and cultural activities (art. | Цели образования (статья 29) 301 360 73 |
living here, working here, having leisure here. | Живя тут, работая здесь, отдыхая там. |
Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. | Достойный Макбет, мы вас ждём давно. |
We were passengers. | Мы были пассажирами. |
Passengers for Pittsburgh, ... | Пассажиры на Питтсбург, |
Two extra passengers. | Я и ещё два пассажира. |
In 2005, the airport served 1,326,493 passengers and in 2008, 2,218,545 passengers. | В 2005 году через аэропорт прошло 1 326 493 пассажиров, в 2006 году ожидается удвоение числа. |
The game Leisure Suit Larry Explores Uranus , as well as its teaser, was referenced in Leisure Suit Larry Love for Sail! | По поводу вышедшей в 2004 году Leisure Suit Larry Magna Cum Laude Эл Лоу написал на своём сайте следующее Это не Ларри 8! |
Frei Zeit Stadt Leisure City Karl Krämer Publ. | Frei Zeit Stadt Leisure City Karl Krämer Publ. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 163 183 55 | ОБРАЗОВАНИЕ, ДОСУГ И КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
The requisite leisure time facilities will be organized. | Будут организованы требуемые места отдыха. |
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | Участие в культурной жизни, организация досуга, отдыха и спортивных мероприятий |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 270 371 59 | Образование, отдых и культурная деятельность 270 371 67 |
They work at their leisure, if you like. | Они работают на отдыхе, можно сказать. |
Related searches : Disabled Passengers - Carrying Passengers - Vehicle Passengers - Business Passengers - Cruise Passengers - Passengers Carried - Carry Passengers - Revenue Passengers - Departing Passengers - Passengers Rights - Passengers Who - Inbound Passengers - Ferry Passengers