Translation of "lend helping hand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this matter, the international community can lend a determined helping hand.
В этой связи международное сообщество может решительно протянуть руку помощи.
It is therefore essential that the international community continue to lend a helping hand in this regard.
Поэтому крайне важно, чтобы в этой связи международное сообщество продолжало протягивать руку помощи.
When traditional conception methods fail, reproductive medicine centres and clinics are there to lend a helping hand.
Когда естественный метод зачатия не дает результатов, центры и клиники репродуктивной медицины предложат руку помощи.
Lend a hand. Sure.
Взяли.
The band called everyone to find the strength and courage from this song to lend a helping hand.
Группа призывает всех неравнодушных, найти в себе силы и мужество и протянуть руку помощи.
Will you lend a hand?
Вы можете помочь?
Lend a hand over here.
Давай руку.
Oh, lend a hand, Mother.
Помоги же им, мама.
Helping Hand for Iran
Рука помощи Ирану
Hurry. Please lend me a hand.
Быстрее. Пожалуйста, помоги мне.
Will you lend a hand, Taro?
Ты не поможешь мне, Таро?
Lend me thy healing hand. ah
Помоги мне своей исцеляющей рукою. Ай.
Hey, Bill, lend me a hand.
Эй, Билл, помоги мне.
Lend a hand with the ammunition.
Быстрее тащите снаряды!
Don't just stand around, lend a hand.
Не стой в стороне, протяни руку помощи.
I'm trying to lend you a hand!
Я пытаюсь тебя спасти!
Come along and lend me a hand, dear.
Пойдем, ты мне поможешь.
A helping hand for hospitals in Pakistan
Рука помощи для госпиталей в Пакистане
There. Sometimes luck needs a helping hand.
Фортуне иногда нужно помогать.
I think nature gave them a helping hand here.
Считаю, что природа помогла им в этом деле.
First you think, mind is on my side, walking hand to hand, helping me.
Сначала ты думаешь, что ум на твоей стороне, держась за ручки идет рядом с тобой, помогая тебе.
He said he would give a helping hand to them.
Он сказал, что подаст им руку помощи.
If I were in your place, I would lend him a hand.
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
If I were in your place, I would lend him a hand.
На твоём месте я бы помог ему.
Will you lend a caring hand To shelter those who need it?
Вы протянете руку помощи, чтобы укрыть тех, кто нуждается?
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Так, давайте очистим место для церемонии?
This will be the best way to give nature a helping hand.
Это будет лучший способ протянуть ему руку помощи.
I will give my friend a helping hand in time of trouble,
В беде я другу протяну руку помощи,
We therefore wish to make a special appeal to the donor community to lend a helping hand to our efforts in this regard, in the considered belief that democracy and development are complementary.
Поэтому мы обращаемся с особым призывом к странам донорам протянуть нам руку помощи в наших усилиях в этом плане при нашей твердой убежденности, что демократия и развитие взаимно дополняют друг друга.
While we concede that the advanced countries too face a difficult economic situation, we maintain that they still have the potential and the ability to lend a helping hand to the developing world.
Хотя мы и допускаем, что развитые страны также переживают трудную экономическую ситуацию, мы считаем, что они все таки располагают и потенциалом и возможностями для оказания помощи развивающемуся миру.
Large parts of Africa need support, and Europe can and must lend a hand.
Многие регионы Африки нуждаются в помощи, и Европа может и должна протянуть им руку.
According to Alda, Lend a Hand was his way of reconciling with his father.
По словам Алана Алда, серия Lend a Hand была его примирением с отцом.
I trust that the international community will give them a full helping hand.
Я верю, что международное сообщество протянет им щедрую руку помощи.
The helping hand that guides you along. Whether you're right Whether you're wrong.
Что значит наша мама для нас солнечный свет ласковых глаз
I wouldn't lend him a hand if he was the last... oh, is that unfair!
Я не помог бы ему даже... О, это несправедливо!
Today we're here to talk about bullying prevention, because everyone needs a helping hand.
Сегодня мы расскажем о том, как не стать объектом издевательств со стороны одноклассников.
We have every desire to extend a helping hand to returning veterans whenever possible.
У всех нас есть желание.. ..протянуть руку помощи возвращающимся ветеранам,.. ..насколько это возможно.
Here too, my country wishes to lend its hand and take part in specific reconstruction projects.
И в этом деле также моя страна хотела бы протянуть руку помощи и принять участие в конкретных проектах реконструкции.
lend
отдано взаймы
Here he gets a helping hand from party politicians, because the reformist parties inspire little confidence.
Здесь президент получает руку помощи от партии политиков, поскольку реформистские партии вызывают у него мало доверия.
Within our limited means we have also extended a helping hand to the victims of apartheid.
В пределах наших ограниченных возможностей мы также протягивали руку помощи жертвам апартеида.
Lend to
Должник
Lend me.
Вот так!
We must therefore lend a hand to those who are paying the price of terrorism and to its victims.
Поэтому мы должны помогать тем, кто платит высокую цену в борьбе с терроризмом, и его жертвам.
The young one is a helping hand in looking after the goats and bringing grass for the animals.
Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных.

 

Related searches : Helping Hand - Lend A Hand - Give Helping Hand - Helping Hand For - A Helping Hand - Lend Me - Lend Credibility - Lend Funds - Lend-lease - Lease-lend - Lend Well - Lend For