Translation of "let battle commence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us commence!
Начнём!
Jeeves, bring another glass, and let the revels commence.
Дживс, принести еще стакан, и пусть наслаждается начаться.
After the battle let George Stanley die.
Сейчас не время, государь. Георгу казнь назначьте после боя.
But let me put on my battle armor first.
Сейчас я свои боевые доспехи надену.
Commence operations!
Приступить к операции!
Stand by to commence firing. Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе.
Stand by to commence firing. Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе!
Let us join together to do battle with the real enemy.
Давайте объединимся в борьбе с реальным врагом.
Commence with an appetizer.
Начнем с закуски.
But wait a minute, now! Let me put on my battle armor.
Погодите минуточку, сейчас я надену свои боевые доспехи.
Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе.
Stand by to commence firing.
Приготовиться к стрельбе!
Young people, let us all rally to the battle cry and make a difference.
Молодежи необходимо сплотить свои усилия и внести свой вклад в эту борьбу.
Let me commence by saying that I believe in miracles, not because of some blind faith, but because of the established facts.
Позвольте мне начать с того, что я верю в чудеса, причем эта моя убежденность обусловлена не слепой верой, а установленными фактами.
We will commence with John the Baptist.
John the Baptist.
Project implementation will commence in January 2005.
Его осуществление начнется в январе 2005 года.
And at the Battle of Borodino, after a long, protracted, super bloody battle, in which let me write these numbers down 44 and these are all estimates 44,000
Она была слишком большой для моего экрана.
The other two will commence later this year.
Два других начнутся позднее в этом году.
Planning for such an expansion should commence soon.
И вскоре необходимо будет начать планирование такого увеличения.
These processes should commence as soon as possible.
Эти процессы должны быть начаты как можно скорее.
The service will commence in December 1994. 31
Рейсы начнут выполняться в декабре 1994 года 31 .
Signal the escort force to commence screening operations.
Отсигнальте эскорту начало операции сбора.
battle
battle
Battle The battle was fought over two days.
Битва продолжалась в течение двух дней.
Construction of a 90 block section will commence soon.
Строительство 90 блок секций начнется в ближайшее время.
It did not commence work during the reporting period.
В течение отчетного периода она не приступила к своей работе.
This process will commence during the 2006 2007 biennium.
Данная деятельность будет начата в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов.
Batteries One and Two commence firing on coordinates 325878.
Батареи один и два огонь. Координаты тридцать два, пятьдесят восемь, семьдесят восемь.
Hitler and his allies had won battle after battle.
Гитлер и его союзники выигрывали битву за битвой.
Battle Tanks
Battle Tanks
Naval Battle
Морской бой
Battle ongoing.
Ведётся битва.
Cai battle.
Cai бой.
Let us therefore go to battle stations, not to fight each other, but to begin deflecting these incoming asteroids.
Так что давайте займём боевые позиции, но не для того, чтобы сражаться друг с другом, а для того, чтобы суметь отразить эти надвигающиеся астероиды.
12, 13, 14, 15 Bloor Marks, commence 1811 to 1849.
12, 13, 14, 15 Bloor Marks, начиная с 1811 и до 1849 года.
This trial is due to commence in 2006 as well.
Этот процесс также должен начаться в 2006 году.
Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows.
Эти процессы начнутся, как только освободятся залы судебных заседаний.
They also agreed with CNDDR that rehabilitation work should commence.
Они также согласились с представителями НКРДР в вопросе о необходимости начала восстановительных работ.
It is expected that repatriation can commence in early 1994.
Предполагается, что к осуществлению репатриации можно будет приступить в начале 1994 года.
6. The phased demilitarization of the conflict zone shall commence.
6. Начинается поэтапная демилитаризация зоны конфликта.
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно.
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Мистер Бёрк, отсигнальте эскорту начало операции сбора.
You see, his duty does not commence until the morning.
Он будет только утром.
Dogeza Battle A battle royal for 2 to 4 players.
Dogeza Battle () сражение от 2 до 4 игроков.
The Battle of Spicheren, also known as the Battle of Forbach, was a battle during the Franco Prussian War.
Битва при Шпихерне состоялась 6 августа 1870 г. и является второй битвой Франко прусской войны.

 

Related searches : Battle Commence - Let Let Let - Commence With - Commence Litigation - Commence Business - Commence Employment - Commence Arbitration - Should Commence - Commence Trading - Commence Construction - Commence Services - Commence Studies