Translation of "let him live" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Let him live - translation : Live - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let him live.
Пусть живёт.
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan.
Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем .
You must not let him live.
Ты не должен оставить его в живых.
Let him live out his life.
Сохрани ей жизнь.
Live and let live.
Живи и дай жить другим.
Live and let live. That's me.
иви и давай жить другим.
Let them live.
Пусть живут.
Let her live.
Пусть живёт.
Let us live!
Пусть у нас живет!
Please let me live.
Не убивайте меня.
Live and let live, is Tom's philosophy of life.
Живи и жить давай другим вот жизненная философия Тома.
All right, let him go live somewhere else, not with you, not with me!
Не с тобой и не со мной.
So let us live truly,
Итак, давайте жить по настоящему,
So let me live it.
Поэтому дайте мне её прожить.
I call it, Let the Animals Live .. you already live.
Я это называю, пусть животные живут .. вы уже живете.
Let him go. Let him go.
Оставьте его.
Let him go. Let him go!
Отпусти его.
He worked very hard at the port. So I let him live in this shack.
Он очень много работал в порту, и я разрешил ему жить в подсобке.
Let them live with their shame.
Пусть они как то живут со всеми своими позорными установками.
So I should let them live?
Значи, да ги оставим живи?
Please, God, let me live again.
Пожалуйста, Господи.
Let her live her own life.
Пусть живёт как ей нравится.
Let yourself go! Live a little!
Дай себе пожить хоть немного!
Let me hold him, let me hold him.
Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő.
Let him go, Holden! Let him go, Holden!
Отпустите его, Холден.
Well, let them live in a kennel!
Ну и пусть живет в конуре!
They let Aoyama's family live with them.
Он позволяет семье Аоямы жить с ним.
He's not going to let them live.
Да, пока. Ты прекрасно знаешь, что живыми он их не отпустит!
Let the others live the high life.
Оставим роскошь другим.
Let Reuben live, and not die Nor let his men be few.
Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен!
Let me see him! Please let me see him!
Дайте мне на него посмотреть.
Let him!
Оставь его!
Let him.
Пусть он.
Let him.
Оставь мерзавца.
Let them live as they like, and I will live as I like.
Пускай они живут как хотят, и я как хочу.
We call for equity and for a willingness to live and let live.
Мы призываем к обеспечению равноправия и соблюдению принципа живи и дай жить другим .
Live and let live has always been an important motto with me, Marion.
Живи и дай жить таков всегда был мой девиз, Мэрион.
AS Let me give you a live example.
АШ Вот вам наглядный пример.
Yet you'd let that penniless bum live here.
А ты хочешь оставить этого бездомного без гроша в кармане здесь.
I might even let you live a while.
Может, поживешь ещё.
But let me live the way I want.
Но мне дайте жить так, как хочу я.
Let Reuben live, and not die and let not his men be few.
Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен!
Perhaps if we just let him alone... Let him alone?
Может, его нужно просто оставить в покое?
Please let me see him! Please let me see him!
Дайте посмотреть!
A little wild by my standards maybe, but live and let live, I say.
Немного дикой, помоему, но жила и давала жить другим.

 

Related searches : Let Live - Let Him - Let Me Live - Let Them Live - Let Us Live - Let Him Stay - Let Him Appear - Let Him Free - Let Him Wait - Let Him Down - Let Him Off - Let Him Sign - Let Him See - Let Him Know