Translation of "let me wait" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wait. Let me see.
Я думал, ты погиб.
Please let me see him! Wait! Wait!
Подождите, подождите.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Подожди, я правильно понял?
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Стой, стой, стой! Подожди, я правильно понял?
Wait, let me show you something.
Подождите, я вам покажу.
Let me wait a little while.
Давай еще немного подождем?
Wait a minute. Let me out.
Постойте, высадите меня.
Wait! Let me see them first!
Дай мне полюбоваться сперва!
Wait, let me get the address.
Постойте, я найду адрес.
Oh, let me. You mustn't wait on me.
Дай мне, ты не должна меня обслуживать.
Wait a minute. Let me go first.
Минуточку, сначала я.
Please don't let me wait too long.
Но не заставляйте ждать долго.
Wait a minute. Better let me handle this. Wait a minute.
Подождите, я у него спрошу.
Wait a minute, let me think of one.
Постой, дай подумать.
Wait... let go of me. Don't get physical.
Отпусти меня, у меня будет травма, ты мне руку оторвешь!
So kiss me and smile for me Let me know you'll wait for me
Целуни ме, усмивка ми прати... и обещай ми да ме чакаш.
Wait, I thought you are going to let me go!
Подожди, я думал, что вы собираетесь отпустить меня!
Let him wait!
Пусть подождёт!
Let him wait!
Пусть он подождёт!
Let her wait!
Пусть подождёт!
Let her wait!
Пусть она подождёт!
Let her wait.
Ваша сестра подождет.
Let him wait.
Пусть подождёт.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
(24 21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
Let integrity and uprightness preserve me for I wait on thee.
(24 21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
But you just wait, let me take care of these things.
Дай мне только развернуться.
Beth, you wait here in the bedroom. Let me handle this.
Бет, подожди в спальне Предоставь это мне
By the way, in case he comes, let him wait for me.
Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.
But wait a minute, now! Let me put on my battle armor.
Погодите минуточку, сейчас я надену свои боевые доспехи.
Let your wife wait.
Дайте своей жене подождать.
Let the Athenians wait.
Афинские подождут
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me.
Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
Don't let the people wait.
Не заставляйте ждать остальных.
Let her wait in 206.
Отведите её в номер 206.
Let them wait. I'll come.
Пусть ждут.
Wait for me! Wait for...
Подождите меня, подождите!
Hallawatim, wait for me! Wait!
Меня подождите!
'Wait a little, Princess, before putting on your glove! Let me kiss your hand!
Постойте, княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку.
Wait for me, wait a second!
Подожди меня, подожди секунду!
Let him wait! I'm going home!
Пусть ждёт!
Uh, let the rabbits wait, dear.
Кролики подождут, дорогая.
Let me go, let me go, let me go.
Да пустите, пустите, пустите!
Let me go, let me go, let me go.
Отпустите. Отпустите. Отпустите.
Let me, doctor. Let me.
Разрешите мне, доктор.
Wait for me!
Подожди меня!

 

Related searches : Let Wait - Let Me - Let Him Wait - Let Us Wait - Let You Wait - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Reiterate - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me