Translation of "let that happen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't let that happen.
Не дай этому случиться.
Don't let that happen.
Не дайте этому случиться.
Don't let that happen.
Не допусти этого.
Don't let that happen.
Не допустите этого.
I won't let that happen.
Я не позволю этому произойти.
I couldn't let that happen.
Я не мог этого допустить.
I couldn't let that happen.
Я не могла этого допустить.
I wouldn't let that happen.
Я бы этого не допустил.
Let's not let that happen.
Давайте этого не допустим.
Tom wouldn't let that happen.
Том этого бы не допустил.
We can't let that happen.
Мы не можем этого допустить.
You can't let that happen.
Ты этого не допустишь?
I won't let that happen.
Но я этого не допущу!
Let me prove that that can't happen.
Позвольте мне показать, что этого не может быть.
They knew that, and let that happen.
Они это знали, и допустили, чтобы это случилось.
We cannot let that happen again.
Мы не можем позволить подобному случиться снова.
Tom would never let that happen.
Том бы никогда не позволил этому случиться.
I just couldn't let that happen.
Я просто не мог позволить этому случиться.
I'll never let that happen again.
Я никогда не позволю этому повториться.
I'll never let that happen again.
Я никогда не дам этому повториться.
I would never let that happen.
Я бы никогда не позволил этому случиться.
I'd never have let that happen.
Я бы никогда не позволил этому случиться.
I would never let that happen.
Я бы никогда этого не допустил.
I'd never have let that happen.
Я бы никогда этого не допустил.
How could I've let that happen?
Как я мог это допустить?
You let it happen, that boy.
Ты позволил этому случиться, этот мальчик.
We cannot afford to let that happen.
И мы не можем позволить себе этому случиться.
We won't let that happen to you.
Мы не позволим этому произойти с тобой.
We aren't going to let that happen.
Мы не дадим этому случиться.
We aren't going to let that happen.
Мы этого не допустим.
We're not going to let that happen.
Мы не дадим этому случиться.
We're not going to let that happen.
Мы этого не допустим.
Tom isn't going to let that happen.
Том не позволит этому случиться.
We'll try not to let that happen.
Мы постараемся не допустить этого.
We'll try not to let that happen.
Мы постараемся этого не допустить.
I'm sure Tom wouldn't let that happen.
Я уверен, что Том не дал бы этому случиться.
I'm sure Tom wouldn't let that happen.
Я уверен, что Том этого бы не допустил.
I don't want to let that happen.
Я не хочу этого допустить.
How could I have let that happen?
Как я мог это допустить?
We cannot afford to let that happen.
Мы не можем допустить, чтобы это произошло.
We cannot afford to let that happen.
Мы не можем этого допустить.
Let that feeling happen, and observe it.
Пусть это чувство случится, а ты наблюдай за ним.
That's embarrassing. You don't let that happen.
Это просто стыдно ты не можешь такого допустить.
How can you let that outrage happen?
Какое вы допускаете безобразие!
Let it happen!
Позволь этому случиться!

 

Related searches : Let Happen - Let It Happen - Let Things Happen - That May Happen - That Will Happen - That Might Happen - Make That Happen - That Can Happen - Let Assume That - Let Alone That - Let Let Let - Let - Lead Let Let