Translation of "let happen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let it happen!
Позволь этому случиться!
Let it happen.
Позволь этому случиться.
Let it happen.
Пусть это произойдет.
Let anything happen.
Позволь всему происходить.
Let it happen.
Пусть он случится.
Let what happen?
Чего не позволишь?
Let it happen.
Позвольте мне пройти.
Don't let that happen.
Не дай этому случиться.
Don't let that happen.
Не дайте этому случиться.
Don't let that happen.
Не допусти этого.
Don't let that happen.
Не допустите этого.
Let some silence happen.
Немного помолчите.
Just let it happen.
Просто позволь этому случиться.
And let it happen.
И пусть это случится.
Let it fully happen.
Позволь этому случиться.
I can't let this happen.
Я не могу допустить, чтобы это случилось.
I won't let that happen.
Я не позволю этому произойти.
I couldn't let that happen.
Я не мог этого допустить.
I couldn't let that happen.
Я не могла этого допустить.
We can't let this happen.
Мы не можем этого допустить.
I won't let this happen.
Я этого не допущу.
I won't let this happen.
Я не позволю этому случиться.
I won't let this happen.
Я не допущу этого.
I wouldn't let that happen.
Я бы этого не допустил.
Let's not let that happen.
Давайте этого не допустим.
Tom wouldn't let that happen.
Том этого бы не допустил.
We won't let it happen
Понятно?
Then grief... let grief happen.
Тогда возникает печаль ... позволь печали возникнуть.
We can't let that happen.
Мы не можем этого допустить.
So, you let it happen.
Так что, позволь этому случиться.
I won't let it happen.
Я не позволю.
Let us make it happen!
Давайте сделаем это!
You can't let it happen.
Не знаю.
I won't let it happen.
Я не допущу, чтобы этот день настал.
Don't let it happen again!
Это не должно повториться!
I just let it happen.
Я лишь только позволила этому случиться.
You can't let that happen.
Ты этого не допустишь?
I won't let that happen.
Но я этого не допущу!
We dare not let this happen.
Мы не позволим, чтобы это случилось.
We cannot let that happen again.
Мы не можем позволить подобному случиться снова.
We must not let this happen.
Мы не должны этого допустить.
Tom would never let that happen.
Том бы никогда не позволил этому случиться.
I just couldn't let that happen.
Я просто не мог позволить этому случиться.
Please don't let this happen again.
Пожалуйста, не дай этому произойти вновь.
Please don't let this happen again.
Пожалуйста, не дайте этому произойти вновь.

 

Related searches : Let That Happen - Let It Happen - Let Things Happen - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon - Happen Through - Events Happen - Made Happen