Translation of "let happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let it happen! | Позволь этому случиться! |
Let it happen. | Позволь этому случиться. |
Let it happen. | Пусть это произойдет. |
Let anything happen. | Позволь всему происходить. |
Let it happen. | Пусть он случится. |
Let what happen? | Чего не позволишь? |
Let it happen. | Позвольте мне пройти. |
Don't let that happen. | Не дай этому случиться. |
Don't let that happen. | Не дайте этому случиться. |
Don't let that happen. | Не допусти этого. |
Don't let that happen. | Не допустите этого. |
Let some silence happen. | Немного помолчите. |
Just let it happen. | Просто позволь этому случиться. |
And let it happen. | И пусть это случится. |
Let it fully happen. | Позволь этому случиться. |
I can't let this happen. | Я не могу допустить, чтобы это случилось. |
I won't let that happen. | Я не позволю этому произойти. |
I couldn't let that happen. | Я не мог этого допустить. |
I couldn't let that happen. | Я не могла этого допустить. |
We can't let this happen. | Мы не можем этого допустить. |
I won't let this happen. | Я этого не допущу. |
I won't let this happen. | Я не позволю этому случиться. |
I won't let this happen. | Я не допущу этого. |
I wouldn't let that happen. | Я бы этого не допустил. |
Let's not let that happen. | Давайте этого не допустим. |
Tom wouldn't let that happen. | Том этого бы не допустил. |
We won't let it happen | Понятно? |
Then grief... let grief happen. | Тогда возникает печаль ... позволь печали возникнуть. |
We can't let that happen. | Мы не можем этого допустить. |
So, you let it happen. | Так что, позволь этому случиться. |
I won't let it happen. | Я не позволю. |
Let us make it happen! | Давайте сделаем это! |
You can't let it happen. | Не знаю. |
I won't let it happen. | Я не допущу, чтобы этот день настал. |
Don't let it happen again! | Это не должно повториться! |
I just let it happen. | Я лишь только позволила этому случиться. |
You can't let that happen. | Ты этого не допустишь? |
I won't let that happen. | Но я этого не допущу! |
We dare not let this happen. | Мы не позволим, чтобы это случилось. |
We cannot let that happen again. | Мы не можем позволить подобному случиться снова. |
We must not let this happen. | Мы не должны этого допустить. |
Tom would never let that happen. | Том бы никогда не позволил этому случиться. |
I just couldn't let that happen. | Я просто не мог позволить этому случиться. |
Please don't let this happen again. | Пожалуйста, не дай этому произойти вновь. |
Please don't let this happen again. | Пожалуйста, не дайте этому произойти вновь. |
Related searches : Let That Happen - Let It Happen - Let Things Happen - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon - Happen Through - Events Happen - Made Happen