Translation of "that will happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will that happen?
Это случится?
That will happen later.
Это случится позже.
What will happen will happen.
Что случится, то случится.
That will not happen soon.
Это произойдет не скоро.
That is what will happen.
Вот что будет.
I'm hoping that will happen.
Надеюсь, так и будет.
Will that happen to us?
Не так ли? Может быть.
Will it be possible that this will happen?
А возможно ли, чтобы так и произошло?
Nothing like that will happen again.
Ничего подобного не повторится.
That will happen to you too.
С вами это тоже случится.
I doubt that will happen today.
Сомневаюсь, что это сегодня случится.
I doubt that will happen today.
Сомневаюсь, что это сегодня произойдёт.
That will happen little by little.
Это придёт постепенно.
But that will never happen again.
Но этого никогда больше не произойдет
All that will happen is that they will lose money.
Все сведется к тому, что они потеряют деньги.
For all that's about to happen... for all that will eventually happen...
После того, что будет... После того, что должно будет случиться, мне лучше быть одной.
Whatever needs to happen will happen.
Чему быть, того не миновать.
That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Такая чувственность нам нужна. Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
I truly believe that change will happen.
Я искренне верю, что перемена произойдет.
It's unlikely that anything serious will happen.
Вряд ли произойдёт что либо серьёзное.
How do you know that will happen?
Откуда ты знаешь, что это случится?
How do you know that will happen?
Откуда вы знаете, что это случится?
How do you know that will happen?
Откуда ты знаешь, что это произойдёт?
How do you know that will happen?
Откуда вы знаете, что это произойдёт?
I know that something horrible will happen.
Я знаю, что случится что то ужасное.
I know that something bad will happen.
Я знаю, что случится что то плохое.
I don't think that will happen soon.
Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время.
We cannot expect the same things to happen today that will happen tomorrow.
Мы не можем надеяться, что завтра будет таким же, как сегодня.
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
I am sure that one day that will happen.
Я уверен, что в один прекрасный день это произойдет.
That will happen all through the flight program.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
I am not predicting that this will happen.
Я не предсказываю, что это случится.
That will happen at a point like e2.
Это случится в точке Е2.
And I really hope that this will happen.
И я очень надеюсь, что так и будет.
I guarantee you that will never happen again.
Обещаю вам, это больше не повторится.
And when do you think that will happen?
По вашему, когда это случится?
I can tell you everything that will happen.
Я мог бы рассказать вам всё, что произойдёт в будущем!
It will happen.
Это случится.
It will happen.
Это произойдёт.
Nothing will happen.
Ничего не случится.
What will happen?
Что будет?
What will happen?
Что случится?
This will happen.
Это случится.
This will happen.
Это произойдёт.
This will happen.
Это будет.

 

Related searches : Will Happen - That May Happen - Let That Happen - That Might Happen - Make That Happen - That Can Happen - Whatever Will Happen - Will Never Happen - Will Happen Again - As Will Happen - Something Will Happen - Will Not Happen - It Will Happen - This Will Happen