Translation of "letting you wait" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Letting - translation : Letting you wait - translation : Wait - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm letting you go. | Я тебя отпускаю. |
I'm letting you go. | Я вас отпускаю. |
We're letting you go. | Мы освобождаем тебя от должности. |
They're letting you go? | Я ухожу. |
You think I'm letting you down? | Думаешь я подведу тебя? |
You are not letting anyone. | Вы не позволяете больше никому. |
Are you letting me go? | Так ты меня выгоняешь? |
Letting you carry the payoff. | Позволил тебе везти выкуп? |
By letting me help you. | А как? Позволив мне помочь тебе. |
Just letting you know. Heads up. | Просто даю вам знать. Внимание. |
Thank you for letting me know. | Спасибо тебе, что сообщаешь мне. |
Catch me letting you go alone! | Заставьте меня отпустить вас одних! |
Thank you for letting me come. | Спасибо, что вы пригласили. |
ANNA Why are you letting down? | Куда мы идём? |
You sit. You wait... And wait...and wait... and wait...and wait. | Вы садитесь и ждете... ждете... ждете... ждете. |
I'm not letting you loose until you leave. | Я тебе тут хулиганить до отъезда не дам. |
Wait! Wait you! | Подожди ты! |
You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down | Знаешь, это больше не может тебя доставать Знаешь, это больше не может тебя доставать |
You are letting them murder us, literally. | Вы позволяете им убивать нас . |
Thanks for letting me stay with you. | Спасибо, что позволил мне остаться с тобой. |
Thanks for letting me stay with you. | Спасибо, что позволили мне остаться с вами. |
Creative department's ready. Just letting you know. | Креативно одељење је спремно. |
Then why are you letting him stay? | Тогда почему ты позволил ему остаться? |
Your mother arriving without letting you know. | Что? Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
Lying down, letting misery wash over you. | Бездействовать и позволять судьбе властвовать над тобой. |
Thank you for not letting me down. | Спасибо, что не подвела меня. |
I'm not letting you down. Come on. | Одного я тебя не отпущу. |
Would you mind letting me see your passport? | Вы бы не могли показать мне ваш паспорт? |
Thank you all for letting me be here. | Спасибо, что позволили мне выступить здесь. |
I am not letting you go to jail. | Я не дам тебе попасть в тюрьму. |
Maybe you're letting Dixie Smith get you down. | Может, тебя Смит пугает? |
John, are you letting her out like this? | Джон, ты так просто ее отпустишь? |
You might say, Wait Wait! | Ты можешь сказать |
It's more a state of relaxing, letting be, letting go. | Это скорей состояние расслабления, отпускания, позволить всему быть. |
You wait, Ellie, I'll get you. You just wait. | Подожди, Элли, я до тебя доберусь. |
You may wait seven. You may wait 7,000. | Возможнο, тебе придется ждать 7 дней, если не 7 тысяч. |
KB Thank you so much for letting me share some images of our magnificent, wonderful Earth. Thank you for letting me share that with you. | Спасибо, что позволили поделиться некоторыми изображениями нашей великолепной и удивительной Земли. |
Not letting go? | Хватит! |
Not letting go . | Не отпускает. |
Are you not letting her practice because you think you might lose? | Ты не даешь ей тренироваться потому, что боишься проиграть? |
You are going to regret for letting me go | Ты будешь жалеть о том что отпустила меня... |
Thank you for letting me be that storyteller today. | Спасибо, что позволили мне рассказать вам об этом. |
I'M NOT LETTING YOU SAY ANYTHING TO MILES, ROSS. | Прости. |
I had no idea... I'm letting you off easy. | Я и не догадывалась... |
I don't want you letting Mr. Furusawa stay here. | Я не хочу, чтобы ты оставила господина Фурусаву здесь. |
Related searches : Letting You - Wait You - Letting You Know - Letting You Down - Wait Until You - You Can Wait - Just You Wait - While You Wait - Let You Wait - I Wait You - Wait On You - Make You Wait - Making You Wait