Translation of "level of closeness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We want closeness.
Мы хотим близости.
Still I felt her closeness.
Но именно о ней я и думал весь день.
He was impressed by the closeness of H.D.
В 1911 году Х. Д. последовала за ним.
We want to neutralize the tensions. We want closeness.
Мы хотим снять напряжение. Мы хотим близости.
But economic closeness is merely the tip of the Iraqi Jordanian relationship.
Но экономическая близость является верхушкой айсберга отношений между Ираком и Иорданией.
There are also devices that do not tolerate extreme closeness.
Распределение первичной и вторичной ролей среди устройств.
I feel a closeness to this choir almost like a family.
Я чувствую близость с этим хором почти как с семьёй.
It reminds us of the closeness, in spirit, between extreme neo cons and communist idealogues.
Это напоминает нам о близости по духу экстремальных неоконсерваторских и коммунистических идеологий.
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness.
Стремление к племенному обособлению  основной человеческий инстинкт.
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness.
Мы можем заявлять о том, что все люди являются братьями, но мы инстинктивно различаем степени близости.
Through her closeness to her brother's enterprises, Donatella entered the fashion world.
Через близость к предприятию своего брата Донателла погрузилась в мир моды.
They regard Iran and thus Maliki s closeness to it as an existential threat.
Они считают Иран и, таким образом, близость Малики к нему экзистенциальной угрозой.
By 2007 these relations had developed significantly and revealed closeness of values and of economic and security interests.
К 2007 году эти отношения получили устойчивое развитие и выявили близость ценностей и интересов в области экономики, политики и безопасности.
Though they are not half brothers, this frequent, if mistaken reference, indicates their closeness.
Хотя они и не являются неполными братьями, подобное частое, пусть и ошибочное представление, характеризует степень их связи.
their greater flexibility their closeness to the citizens and their distance from the state.
Демократическая программа
The closeness of the result suggests Bush won less of a mandate for change than he seems to believe.
Незначительное преимущество Буша говорит о том, что он получил меньший мандат на изменения, чем, кажется, он считает.
But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US.
Но австралийцы все больше начинают сомневаться в близости и мудрости наших стратегических связей с США.
Closeness to the real world Process orientation brings managers closer to customers, operations, technology and the workforce.
Близость к реальному миру Ориентация на процесс приближает менеджеров к клиентам, работе, технологии и рабочим.
In his case, in view of the closeness of his emigration date to his retirement date, the minimum basis redounded to his detriment.
В его же случае, учитывая небольшой временной разнос между датой эмиграции и датой выхода на пенсию, применение минимальных ставок наносит ему ущерб.
Level Data of Level 10
Данные уровня 10
Levin kissed her carefully on her smiling lips, offered his arm, and with a feeling of strange closeness led her out of the church.
Левин поцеловал с осторожностью ее улыбавшиеся губы, подал ей руку и, ощущая новую, странную близость, пошел из церкви.
The grandmother or grandmothers have one sixth, which is divided equally among them, with no difference between one or two degrees of closeness.
Бабушка или бабушки получают одну шестую, которая делится между ними поровну без различия между первой и второй степенью родства.
This closeness has led the police to investigate claims that some Labour Party donors have been rewarded with political honors.
Эта близость заставила полицию расследовать заявления о том, что некоторые спонсоры лейбористской партии были вознаграждены политическими привилегиями.
However, they seem to be something more they are a composite of tribally organized persons who share an essential closeness to their natural environment.
Однако, как представляется, болотные арабы являются чем то большим они представляют собой общность лиц с племенной организацией, которая характеризуется тесной связью со своей природной средой.
But December 17 also provoked feelings of euphoria and closeness that some brought together with the phrase, After today, nothing will ever be the same.
Но 17 декабря 2014 года вызвало чувство эйфории и близости. Многие воскликнули С этого дня ничто не останется прежним .
He urges women to try side by side activities, not only face to face verbalization, to experience closeness with their mates.
Он призывает женщин пробовать делать какую либо работу бок о бок с мужчиной, а не только общаться лицом к лицу, чтобы стать ближе своим супругам.
State house officials also refused to explain the protocol and justify the former minister's closeness to the president at the state functions.
Официальные лица Дома Правительства также отказывались объяснить протокол и оправдать близость бывшего министра к президенту во время выполнения им государственных функций.
Name of level
Название уровня
LEVEL OF DECENTRALIZATION
Уровень децентрализации
Level Level 1
Меню Файл
Level Level 2
Меню Файл
Level Level 3
Меню Файл
Level Level 4
Меню Файл
At 16 years old, Toktogon apa took on the role of their mothers by surrounding the children with care and attention and conveying a sense of closeness and warmth.
В свои 16 лет, окружив детей заботой и вниманием, сумев им передать ощущение близости и теплоты, Токтогон апа заменила им родную мать.
Despite its closeness, the galaxy is rather difficult to study because it lies near the plane of the Milky Way and is thereforeheavily obscured by interstellar matter.
Несмотря на свою близость, галактика довольно трудна для изучения, потому что находится вблизи плоскости Млечного Пути.
Each level provides a higher, more coherent level of meaning.
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
The lower level he called the level of the profane.
Нижний уровень мирской.
The choices made in the different countries seem to reflect their geo political context and the historical closeness between countries in certain areas.
Выбор, сделанный странами, отражает их геополитический контекст и историческую близость стран в определенных регионах.
The percentage of woman headmasters is 100 for preschool level, 34.31 for primary level, 21.08 for secondary level, 7.92 for university level and 6.7 for college level.
Доля женщин  директоров школ составляет 100 процентов на уровне дошкольных учреждений, 34,1 процента  начальной школы, 21,08 процента  средней школы, 7,92 процента  на университетском уровне и 6,7 процента  на уровне колледжа.
B. Level of resources
B. Объем ресурсов
(c) Level of industrialization
с) Уровень индустриализации
level of payback perhaps.
МЭТТ Это и есть идея.
Format, level of detail
Формат, степень детализации
I would need more time and closeness to be able to describe and tell the story of Arien Chang, but in the absence of this, below, a photographer in from Havana.
Мне бы понадобилось гораздо больше времени, чтобы описать и рассказать историю Эриэна Чанга, но поскольку у меня этого времени нет, ниже читайте о фотографе из Гаваны.
Transition level flight level 60.
Transition level one thousand eight hundred metres.

 

Related searches : Sense Of Closeness - Closeness Of Agreement - Closeness Of Competition - Spatial Closeness - Relationship Closeness - Customer Closeness - Social Closeness - Emotional Closeness - Geographical Closeness - Physical Closeness - Closeness With - Closeness To Reality - Closeness To Nature