Translation of "lifted us up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
have come to mean, for us our colours lifted up | стали для нас наш флаг поднят, |
They lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us! | и громким голосом говорили Иисус Наставник! помилуй нас. |
he lifted them up. | он поднимал их. |
how heaven was lifted up, | и на небо Вселенную , как она устроена Как великолепна устроена Вселенная! Миллиарды галактик, звезд и планет упорядоченно двигаются строго по своим орбитам и не сталкиваются друг с другом , |
how heaven was lifted up, | и на небо, как оно возвышено, |
how heaven was lifted up, | как вознесено небо, |
how heaven was lifted up, | И неужели они не задумываются о том, как высоко, без опор вознесено небо, которое они видят постоянно, |
how heaven was lifted up, | На небо как оно вознесено, |
how heaven was lifted up, | На небо, как оно возвышено |
And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us. | и громким голосом говорили Иисус Наставник! помилуй нас. |
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. | (92 3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. |
She felt herself being lifted up. | Она чувствовала себя на высоте. |
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice the floods lift up their waves. | (92 3) Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. |
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, | И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, |
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up | И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, |
He lifted up its vault, and levelled it, | Он воздвиг свод его неба и выровнял, |
He lifted up its vault, and levelled it, | воздвиг свод его и устроил, |
He lifted up its vault, and levelled it, | Всевышний привел убедительный довод против тех, кто отрицает воскрешение и считает, что Аллах не в силах вернуть тела в прежнее состояние. Разве сотворить огромное, могучее и высокое небо легче, чем воскресить людей? |
He lifted up its vault, and levelled it, | поднял его своды и сделал его совершенным. |
He lifted up its vault, and levelled it, | и поднял свод, и возвысил его над вами, и сделал его ровным со всех сторон и совершенным. |
He lifted up its vault, and levelled it, | вознес над землей своды и довел их до совершенства. |
He lifted up its vault, and levelled it, | Его построил Он. И совершенным сделал. |
He lifted up its vault, and levelled it, | Возвысил свод его, уравновесил его, |
One side of his body was lifted up. | Одна сторона его тела была поднята. |
We've lifted the earth up onto the roofs. | Мы подняли землю на уровень крыш. |
She lifted up her head and looked at him. | Она подняла голову и посмотрела на него. |
Tom lifted up his shirt and exposed his belly. | Том поднял рубашку и обнажил свой живот. |
The Gryphon lifted up both its paws in surprise. | Что это такое? Грифон поднял обе лапы в сюрприз. |
Jacob lifted up his eyes and behold, Esau came | Иаков поднял глаза и увидел Исава |
The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth. | И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею |
In John 3 12 it says, and as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the son of man be lifted up. | В Евангелии от Иоанна 3 12 сказано И как Моисей вознёс змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому . |
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. | И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал. |
I was surprised because he lifted me up with ease. | Я был удивлён, потому что он легко меня поднял. |
how many people here have ever lifted up a car? | кто из присутствующих когда либо поднимал автомобиль? |
When Paul and I lifted him up he was dead. | Когда Пол и я подняли его, он был мертв. |
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | И когда шли животные, шли и колеса подле них а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса. |
When they stood, these stood and when they were lifted up, these lifted up themselves also for the spirit of the living creature was in them. | Когда те стояли, стояли и они когда те поднимались, поднимались иони ибо в них был дух животных. |
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | И когда шли животные, шли и колеса подле них а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса. |
I lifted up my eyes, and saw, and behold, four horns. | И поднял я глаза мои и увидел вот четыре рога. |
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. | И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал. |
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. | (82 3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову |
Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. | Четыре миллиона людей были освобождены от гнета рабства, а затем брошены, |
So the arms up in the V, the chin is slightly lifted. | Руки вверх и слегка приподнятый подбородок. |
She lifted her face and, forcing a smile, looked up at him. | Она подняла лицо и, насильно улыбаясь, смотрела на него. |
Nine years later, the 30 million euro mountain has been lifted up. | Спустя девять лет эта гора стоимостью 30 миллионов евро выросла. |
Related searches : Lifted Me Up - Lifted Up From - Hold Us Up - Sets Us Up - Look Us Up - Frees Us Up - Pick Us Up - Set Us Up - Put Us Up - Picking Us Up - Cheer Us Up - Up To Us - Cheering Us Up