Translation of "like minded people" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Would I be forced to meet like minded people only after dark?
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи?
There should be more people like him well educated, competent and patriotically minded.
У нас должно быть больше таких людей, как Александр образованных, грамотных и патриотично настроенных.
He and I are like minded.
Мы с ним мыслим сходно.
He and I are like minded.
Мы с ним мыслим одинаково.
Tom and Mary are like minded.
Том с Мэри одинаково мыслят.
It may seem to you to be very open minded, but it's only open minded within your groove. Most people are like this.
Тебе может казаться, что ты можешь мыслить широко Но это будет всего лишь широко внутри твоей колеи , твоём русле
Even smart people are sometimes absent minded.
Даже умные люди иногда бывают рассеянны.
Even intelligent people are sometimes absent minded.
Даже умные люди иногда бывают рассеянными.
If the cultural component is important, why share the profits with Western minded people like Khodorkovsky?
Если культурный компонент настолько важен, зачем делиться доходами с людьми, подобными Ходорковскому, которые мыслят по западному?
And like minded citizens could listen to it
И мои сограждане могли слушать её
But the secular minded people can be influenced by that.
Но и светски мыслящие люди могут быть подвержены этому тоже.
Finally, be all like minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры
She decided to gather like minded people and find answers to the pressing challenges faced by local people, particularly women who suffer disproportionately from conflict situations.
Она решила собрать единомышленников и вместе искать выход из сложившихся трудностей, которые стояли перед местными жителями, а особенно женщинами, которые особенно пострадали от конфликта.
Today, like minded States and common interests are found in all groupings.
Сегодня государства единомышленники и общие интересы встречаются во всех группах.
Japan will work with like minded countries to make that happen expeditiously.
Япония будет сотрудничать с исповедующими такие же взгляды странами в целях скорейшего достижения этих целей.
JuD, along with many other like minded groups, radicalized thousands of young Pakistanis.
JuD, наряду со многими другими аналогично мыслящими группировками, внушила радикальные взгляды тысячам молодых пакистанцев.
Absent Minded Killers
Рассеянные убийцы
He's open minded.
Он человек широких взглядов.
She's open minded.
Она человек широких взглядов.
He's absent minded.
Он рассеянный.
I'm open minded.
У меня широкий кругозор.
I'm open minded.
Я человек широких взглядов.
Together with the US and other like minded democracies, we won the Cold War.
Вместе с США и другими демократическими странами единомышленниками мы выиграли Холодную войну.
For I have no one else like minded, who will truly care about you.
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
Meaning, in fact, that farmers are rational and profit minded just like everybody else.
Что в сущности значит, что фермеры так же рациональны и нацелены на получение прибыли, как и все остальные.
Lee Ann Beddoe added her voice to Kwok's and called on like minded people, even if they were not of Chinese descent, to speak out.
Ли Энн Беддоу также присоединилась к проекту Квок и призвала всех, кто разделяет их позицию, даже если не является по происхождению китайцем, сделать то же самое.
Is that your secret metric, the ability for people to then, you know, build this cohort of, you know, like minded ideas and be inspired?
Это Ваша секретная метрика, возможность для людей, чтобы потом, как Вы знаете, построить эту когорту, как Вы понимаете, единомышленников идеи и быть вдохновленным?
Thus, BRIC is not likely to become a serious political organization of like minded states.
Таким образом, маловероятно, что БРИК превратится в серьёзную политическую организацию государств единомышленников.
You are strong minded.
У тебя сильная воля.
He's very fair minded.
Он очень беспристрастен.
You're really absent minded.
Ты в самом деле рассеянный.
I'm not narrow minded.
Я не недалёкий.
I'm not narrow minded.
Я не узколобый.
Tom is absent minded.
Том рассеянный.
Tom was absent minded.
Том был рассеян.
Tom is narrow minded.
Том недалёкий.
Tom is open minded.
Том не подвержен предубеждениям.
Tom is open minded.
Том человек широких взглядов.
You're very absent minded.
Ты очень рассеянный.
You're very absent minded.
Вы очень рассеянный.
You're very absent minded.
Ты очень рассеянная.
You're very absent minded.
Вы очень рассеянная.
You're very absent minded.
Вы очень рассеянные.
You're very absent minded.
Ты очень рассеян.
You're very absent minded.
Ты очень рассеяна.

 

Related searches : Like-minded People - Like-minded - Minded People - Like-minded Peers - Like-minded Individuals - Like-minded Professionals - Like-minded Group - Open Minded People - Narrow-minded People - Business-minded People - People Like Her - For People Like - Like Other People - People Like Themselves