Translation of "likely the same" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Likely - translation : Likely the same - translation : Same - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(The same is likely to prove true about Trump.) | (То же самое, скорее всего, произойдёт и в ситуации Дональда Трампа.) |
How likely is it that two people have the same birthday? | Какова вероятность того, что у двух человек будет день рождения в один день? |
How likely is it that two people have the same birthday? | Какова вероятность того, что у двух человек совпадут дни рождения? |
It is likely that these are exactly the same people as the Assyrians, both having the same culture and originating from the same lands. | В романе продолжении Время закрытия Йоссариан говорит друзьям, что он армянин и что называл себя ассирийцем в шутку. |
MlT economists say the same thing would likely happen here in the US. | Экономисты MIT сказали, что такая же вещь произойдет и в США. |
Sadly, global warming will likely destroy some of the same countries ravaged by the tsunami. | К сожалению, глобальное потепление, скорее всего, разрушит некоторые из тех самых стран, которые пострадали от цунами. |
It seemed very likely that the future Human Rights Council would inherit the same problems. | Представляется весьма вероятным, что те же проблемы унаследует будущий Совет по правам человека. |
Well, not likely, but the Temple of Some Dooms didn't have quite the same punch. | Ну.. Маловероятно. Но Храм Некоторых Гибелей звучит не так зловеще. |
The drought situation in my country seems likely to remain the same for the foreseeable future. | Положение с засухой в моей стране, похоже, останется без изменения в обозримом будущем. |
It is likely that all of these stars formed in the same giant molecular cloud. | Вероятно, что все эти звёзды сформировались в одном гигантском молекулярном облаке. |
Exactly the same transition is likely to occur in Palestine, but it has not happened yet. | Точно такое же преобразование, вероятно, произойдет и в Палестине, но пока оно еще не произошло. |
They are also likely to encounter the same sort of problem with other possible reserve currencies. | Более того, они, вероятно, столкнутся с аналогичной проблемой и с другими потенциальными резервными валютами. |
Though the study was of refugees in Australia, refugees in Europe likely also face many of the same difficulties | Хотя исследование проводилось в Австралии, беженцы в Европе, вероятно, во многом сталкиваются с теми же сложностями |
It is likely to be counter productive for many countries to diversify into the same specific sector, especially if the output is destined for the same export market. | Диверсификация одного и того же конкретного сектора, особенно в том случае, если продукт этого сектора предназначен для одного и того же экспортного рынка, для многих стран представляется контрпродуктивной. |
In the same interview, he also confirmed that a 2013 world tour would likely follow in support of the album. | В том же интервью он также подтвердил, что в поддержку альбома в 2013 году состоится мировое турне. |
The same study concluded that urban and educated, rather than rural, women are most likely to receive antenatal care. | В том же исследовании был сделан вывод, что дородовой уход в основном получают городские образованные женщины, а не сельские жительницы77. |
At every turn, Pakistanis seem more likely to unite as brothers in Islam than as sons of the same soil. | Повсюду пакистанцы скорее готовы объединиться как братья по исламу, чем как сыновья одной земли. |
The poll showed that women and people with a higher education level were more likely to support same sex marriage. | Опрос показал, что женщины и люди с более высоким уровнем образования чаще поддерживают легализацию однополых браков. |
Likely! | Да уж! |
But, at the same time, small states are also more likely to be successful in defending crucial aspects of the welfare state. | В тоже время маленькие государства имеют больше шансов преуспеть в защите принципиальных аспектов государства всеобщего благоденствия. |
It looks increasingly likely that, as under Leonid Brezhnev, we will see the same names in the news for decades to come. | Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена. |
The latter, more likely. | Скорее всего, последнее. |
The former more likely. | Первый вариант более вероятен. |
On the same day the author went to the Consulate with all the documents likely to be needed for the collection of her passport. | В тот же день автор явилась в консульство, имея при себе все документы, которые могли бы понадобиться для оформления паспорта. |
For that same reason, women employees are not entitled to equivalent family allowances and health benefits and are less likely to get same career development opportunities as men. | По той же причине работающие женщины не могут претендовать на равноценное пособие на семью и на медицинское обслуживание, и их шансы получить такие же возможности служебного роста, как мужчины, невелики. |
Where this is not the case, those same forces are just as likely to lead to marginalization and or enclave type development. | Там же, где дело обстоит по иному, те же самые силы с такой же степенью вероятности могут привести к маргинализации и или развитию анклавного типа. |
Not likely. | Едва ли. |
Not likely. | Маловероятно. |
Likely not. | Вероятно, нет. |
Thunderstorms Likely | weather forecast |
Snow Likely | weather forecast |
Flurries Likely | weather forecast |
Drizzle Likely | weather forecast |
Rain Likely | weather forecast |
Most likely. | Похоже на то. Когда ты уезжаешь? |
Not likely. | Вряд ли. |
Most likely. | Явно гайка слаба. |
Not likely! | Ни за что! |
Not likely. | За что? |
Most likely. | Скорее всего. |
Seems likely. | Вполне вероятно. |
Very likely. | Звучит солидно. |
Likely not. | Конечно, нет. |
Not likely. | Ни за что! |
Very likely. | Возможно. |
Related searches : The Same - Same Same - All The Same - Remaining The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution - Acted The Same