Translation of "lingering cold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cold - translation : Lingering - translation : Lingering cold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the extravaganza also left lingering doubts. | Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. |
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease | Долгая тень коровьего бешенства |
Even within Vkontakte, there are lingering suspicions. | Даже в ВКонтакте некоторые слабо подозревают об этом. |
The lingering trauma of war in Japan | Травма войны продолжает жить в Японии |
Repelled they will have a lingering torment. | для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду). |
Repelled they will have a lingering torment. | для отогнания, и для них наказание мучительное. |
Repelled they will have a lingering torment. | Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах. |
Repelled they will have a lingering torment. | чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения. |
Repelled they will have a lingering torment. | Они сурово отгоняются, и им не удаётся подслушать небесные вести, а в дальней жизни они будут подвергнуты мучительному наказанию. |
Repelled they will have a lingering torment. | Прочь! слышат они отовсюду , и ждет их вечное наказание. |
Repelled they will have a lingering torment. | Отогнаны и преданы мучительному наказанью. |
Repelled they will have a lingering torment. | Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука. |
On the US side, a lingering Cold War mentality, combined with the presumption of US economic superiority, has meant that economic issues are still deemed subservient to geo political concerns. | Со стороны США, укоренившаяся ментальность холодной войны, скомбинированная с уверенностью в своем экономическом превосходстве, означает, что экономические вопросы все еще считаются второстепенными по сравнению с геополитическим интересами. |
No amount of lingering faith in stability will change that. | Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить. |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку. |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Откушав же сполна, (Старайтесь поскорее) разойтись, Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, Кто вас не приглашает к ней). |
Lingering uncertainty has affected staff morale and thus staff effectiveness. | Сохраняющаяся неопределенность сказывается на моральном состоянии персонала и эффективности его работы. |
But India s lingering bitterness over the 1962 war with China remains. | Однако застарелая обида Индии на войну 1962 года с Китаем все еще сохраняется. |
Its cold tonight. Cold? | Холодный сегодня вечер. |
A lingering obstacle to regional unity is the question of border disputes. | Сохраняющимся препятствием на пути регионального единства является вопрос о приграничных спорах. |
Lingering protectionism, now draped in new colours, resists the assault of economic rationality. | Затянувшийся протекционизм, облачившийся сейчас в новые одежды, сопротивляется наступлению экономической рациональности. |
...you're not cold? ...a little cold! | ...вам не холодно? ...немного. |
The Cold War and the Cold Shoulder | Холодная война и холодный приём |
Oh this is cold, this is cold! | О, эта холодная, холодная! |
Cold. | Холод. |
Cold | weather forecast |
Cold? | Замерзла? |
Cold. | Так что политически тут всё в порядке. |
Cold. | Очевидно... |
Cold? | Холодно? |
Cold! | Холодный! |
Cold! | Холодным! |
Cold? | Замерзла? |
Cold? | Замёрзла? |
Cold. | Нормально. |
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. | Но затягивающаяся прохлада, исходящая от господина Путина, показала, что российский лидер не забыл ничего. |
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. | В течение следующих нескольких дней снова сделает попытку установиться и распространиться продолжительное летнее тепло. В течение следующих нескольких дней продолжительное летнее тепло снова сделает попытку установиться и распространиться. |
The attainment of genuine peace and security essentially means uprooting the lingering causes of conflicts. | Достижение подлинного мира и безопасности означает в основном ликвидацию первопричин конфликтов. |
I'm scared it's cold. Of course it's cold! | Черт возьми, конечно, замерзло. |
Cold, cold. Oh, boy, what's wrong with you? | Малыш, да что с тобой? |
Party Foundation monument... ...you're not cold? ...a little cold! | Монумент в честь основания Трудовой партии Кореи... ...вам не холодно? ...немного. |
cold houses | холодные дома |
I'm cold. | Мне холодно. |
I'm cold. | Я замёрз. |
I'm cold. | Я замёрзла. |
Related searches : Lingering Effects - Lingering Around - Lingering Uncertainty - Lingering Impact - Lingering Death - Lingering Smell - Lingering Concerns - Lingering Doubts - Lingering Issues - Lingering Aftertaste - Lingering Finish - Lingering(a) - Lingering Weakness