Translation of "lingering aftertaste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aftertaste - translation : Lingering - translation : Lingering aftertaste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It leaves a bad aftertaste. | Он оставляет плохое послевкусие. |
What remained was a bitter aftertaste. | Осталось горькое послевкусие. |
Most artificial sweeteners have an unpleasant aftertaste. | Большинство искусственных подсластителей оставляет неприятное послевкусие. |
It has a mild grapefruit flavor with little aftertaste. | Имеет мягкий вкус с небольшим грейпфрутовым привкусом. |
Make it dry sake. I've got a sweet aftertaste after so much. | Пусть это будет сухой сакэ, я люблю сладкое Куразо. |
But the extravaganza also left lingering doubts. | Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. |
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease | Долгая тень коровьего бешенства |
Even within Vkontakte, there are lingering suspicions. | Даже в ВКонтакте некоторые слабо подозревают об этом. |
The lingering trauma of war in Japan | Травма войны продолжает жить в Японии |
Repelled they will have a lingering torment. | для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду). |
Repelled they will have a lingering torment. | для отогнания, и для них наказание мучительное. |
Repelled they will have a lingering torment. | Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах. |
Repelled they will have a lingering torment. | чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения. |
Repelled they will have a lingering torment. | Они сурово отгоняются, и им не удаётся подслушать небесные вести, а в дальней жизни они будут подвергнуты мучительному наказанию. |
Repelled they will have a lingering torment. | Прочь! слышат они отовсюду , и ждет их вечное наказание. |
Repelled they will have a lingering torment. | Отогнаны и преданы мучительному наказанью. |
Repelled they will have a lingering torment. | Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука. |
Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste. | И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус. |
From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste. | Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие. |
Then, have a sliced orange on hand to munch into (helps get rid of the awful aftertaste) | Под рукой у вас должен быть нарезанный апельсин, чтобы закусить им после (это помогает избавиться от ужасного привкуса). |
No amount of lingering faith in stability will change that. | Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить. |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку. |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Откушав же сполна, (Старайтесь поскорее) разойтись, Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, Кто вас не приглашает к ней). |
Lingering uncertainty has affected staff morale and thus staff effectiveness. | Сохраняющаяся неопределенность сказывается на моральном состоянии персонала и эффективности его работы. |
But India s lingering bitterness over the 1962 war with China remains. | Однако застарелая обида Индии на войну 1962 года с Китаем все еще сохраняется. |
But or many Jordanian Palestinians like myself, the initial burst of joy was followed by a bitter sweet aftertaste. | Но для многих иордано палестинцев, как я, за первым взрывом радости последовало горько сладкое послевкусие. |
A lingering obstacle to regional unity is the question of border disputes. | Сохраняющимся препятствием на пути регионального единства является вопрос о приграничных спорах. |
Lingering protectionism, now draped in new colours, resists the assault of economic rationality. | Затянувшийся протекционизм, облачившийся сейчас в новые одежды, сопротивляется наступлению экономической рациональности. |
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. | Но затягивающаяся прохлада, исходящая от господина Путина, показала, что российский лидер не забыл ничего. |
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. | В течение следующих нескольких дней снова сделает попытку установиться и распространиться продолжительное летнее тепло. В течение следующих нескольких дней продолжительное летнее тепло снова сделает попытку установиться и распространиться. |
The attainment of genuine peace and security essentially means uprooting the lingering causes of conflicts. | Достижение подлинного мира и безопасности означает в основном ликвидацию первопричин конфликтов. |
The Khmer Rouge did wither away, and with it the lingering threat of renewed civil war. | Красные кхмеры действительно исчезли, а с ними и затяжная угроза возобновления гражданской войны. |
But there were also lingering conflicts in Croatia, notably in the Eastern Slavonia region, adjacent to Serbia. | Но были также затянувшиеся конфликты в Хорватии, в частности, в Восточной Славонии, прилегающей к Сербии. |
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Но когда вас позовут, то входите, а когда покушаете, то расходитесь, не вступая дружески в беседу. |
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. |
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Но когда пророк вас пригласит, то входите, а откушав, тотчас расходитесь и не оставайтесь после этого для разговоров друг с другом. |
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры. |
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Когда будете позваны, тогда придете и когда покушаете, расходитесь и не медлите там для какого либо дела это стесняет пророка. |
You're right. I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought. | слегка заботит... но я без колебаний все отбросил. |
Some will die from the lingering radiations, but a small number will live as we have lived. | Некоторые умрут от замедленного действия радиации, но небольшое количество выживет, как выжили мы. |
This lingering resentment may explain Putin s somewhat uncivil behavior and dubious jokes when dealing with his Western counterparts. | Это давнее чувство обиды может объяснить несколько неучтивое поведение Путина и его сомнительные шутки при встрече с Западными коллегами. |
Meanwhile, some of the governmental expenditures in the time of lingering economic difficulties raise eyebrows of the bloggers. | Между тем, некоторые правительственные расходы во время затянувшихся экономических трудностей, вызвали удивиление у многих из блоггеров. |
Every dull, lingering, dry explosion seems to open the door to more pain, a new gateway to disaster. | Каждый приглушенный, тянущийся, беспристрастный взрыв, кажется, приоткрывает дверь для еще большей боли, новой катастрофы. |
It thus recognized the lingering effects of those evils on the development process among societies and their peoples. | В этой связи они признают долгосрочные последствия этих бедствий для процесса развития обществ и народов. |
Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality . | Остающиеся опасения киприотов греков, касающиеся безопасности и осуществления плана, нужно изложить в ясной и окончательной форме . |
Related searches : Long Aftertaste - Bitter Aftertaste - Lingering Effects - Lingering Around - Lingering Uncertainty - Lingering Impact - Lingering Death - Lingering Smell - Lingering Cold - Lingering Concerns - Lingering Doubts - Lingering Issues