Translation of "local community organisation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Community - translation : Local - translation : Local community organisation - translation : Organisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
WCO Women Community Organisation. | Благодаря этому ни один вопрос не будет обойден или оставлен без внимания. |
He also participated in the Athens local organisation of EOKA B. | Он также входил в ряды Афинской городской ячейки организации EOKA B. |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS | МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ |
4. Local community of Velika Musna | 4. Местная община Велика Мусны |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities. | 59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления. |
Local Government commitments before the international community | Обязательства местных органов власти перед международным сообществом |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS . 139 144 40 | СЕКТОР И МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ . 139 144 41 |
1951b Kinship and Local Community among the Nuer . | 1951b Kinship and Local Community among the Nuer . |
Absolute idiots who do NOT represent the local community. | Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу. |
142. Local community organizations vary from country to country. | 142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран. |
Well, how it happened is the local community galvanized. | А чудо в том, что местные жители активизировались. |
Does anything justify what the local community goes through? | Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
The inhabitants have formed a local organisation that will work for attracting more tourists especially from cruise ships. | Жители создали местные организации, которые будут работать для привлечения большего числа туристов особенно с круизных судов. |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными. |
The PRTR Protocol allows regional economic integration organisation, such as the European Community, to be Parties (art. | экономической интеграции |
C. Organisation | С. Организация |
Political organisation | Политическая организация |
The system would need minimum collaboration with the local community. | Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом. |
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue. | В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу. |
I now have a bachelor degree and campaign for a local organisation that raises awareness for disabled Somali people. | Сейчас у меня диплом бакалавра, и я веду социальную кампанию в местной организации по привлечению внимания к инвалидам Сомали. |
The Botswana Local Police are community based and serve in local and remote areas. They serve under the Ministry of Local Government. | Местная полиция Ботсваны действует на местном уровне в общинах и отдаленных районах. |
EUROSAI,EUROSAI, asas aa formalformal organisation,organisation, hashas smallsmall resources.resources. | Наша работа это политическая. |
Organisation of short training courses on administration, community EU policies and related matters, particularly in the fields of | Организация краткосрочных обучающих курсов в области администрирования, европейского законодательства, политики ЕС и другим, связанным с ними вопросам, в частности в области |
The excitement and sense of being where its at in the European Community Institutions pervades the entire organisation. | Взволнованность в связи с этим, ощущаемая в учреждениях Европейских сообществ, а также осознание того, что они находятся в центре событий , проходит через все организационные звенья. |
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level. | Программа ООН Хабитат выступает за предупреждение преступности на местном уровне и считает местные власти основными действующими лицами по установлению нового подхода к местному самоуправлению, который в большей степени учитывал бы интересы общин. |
Who profits? Does anything justify what the local community goes through? | Кто получает прибыль? Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
But community members rejected her, as did a local Iskcon temple. | Но местные жители не приняли её, это же произошло в местном храме Исккон. |
Since 2006 the castle has been leased to the local community. | С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам. |
In addition, about 80 of students participate in local community service. | Кроме того, более 80 студентов участвуют в общественных работах. |
Development of co operation with social bodies of the local community | развитие сотрудничества с социальными органами местных общин |
local community campaigners, who are what we call good constituency MPs. | Они это те, кого мы называем достойными представителями своих округов. |
INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION | МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА |
Type of organisation | Тип организации |
Type of Organisation | Тип организации |
Management General organisation | Управление Общая организация |
Management General organisation | Управление Общая организация |
Management general organisation | Руководство общая организация |
(c) Have extensive contacts within the local non governmental community, especially HIV related community organizations, with experience in community mobilization, advocacy and programming | с) обладать широкими контактами в рамках местных неправительственных организаций, прежде всего общинных организаций, занимающихся вопросами ВИЧ, и иметь опыт в решении вопросов, касающихся мобилизации, рекламы и разработки программ на общинном уровне |
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes. | Этот фонд объединяет четыре ключевые группы местные органы власти, местные общественные организации, местные финансовые учреждения и международных доноров. |
The Nepalese government together with the wildlife organisation WWF has involved local communities in the conservation of this species in Langtang. | Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг. |
He began his career in British stock car racing under the Spedeworth organisation at tracks such as his local Aldershot Stadium. | Уорик начал свою карьеру в британском кузовном чемпионате в команде Spedeworth на трассах вроде Aldershot Stadium. |
She then studied business and clothing design at a local community college. | В колледже изучала предпринимательскую деятельность и дизайн одежды. |
History YES was founded as the European Community Organisation of Socialist Youth (ECOSY) in November 1992 in Oegstgeest The Hague. | ECOSY создана в ноябре 1992 году под названием Европейское объединение организаций социалистической молодёжи (European Community Organisation of Socialist Youth) на съезде в Гааге. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. | Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
Related searches : Community Organisation - Local Organisation - Local Community - Community Based Organisation - Local Community Center - Local Community Projects - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Support - Local Community Use - Local Community Development