Translation of "long term unemployment rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Long - translation : Rate - translation : Term - translation : Unemployment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unemployment rate d | Уровень безработицы d |
More worrying still, much of this will translate into long term unemployment. | Наиболее беспокоящим фактором остается то, что большая часть этих процессов приведет к долгосрочной безработице. |
Social problems, such as long term unemployment, poverty, and homelessness are common. | Частые социальные проблемы, такие как длительная безработица, бедность и бездомность. |
Slovakia made special efforts to reduce long term unemployment of Roma women. | В Словакии прилагались особые усилия по сокращению долгосрочной безработицы женщин цыганок. |
Long term structural unemployment was thus finding its way into many countries. | Таким образом, во многих странах возникает проблема долговременной структурной безработицы. |
Unemployment rate was 10 . | Показатель безработицы составлял 10 процентов. |
short term medium long term short medium term long term long term long term | краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные |
Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . | Исследование Крюгера показывает, что уровень инфляции начинает возрастать тогда, когда краткосрочная ставка безработицы падает до 4 4,5 . |
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends. | Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции. |
The youth unemployment rate is 65 . | Безработица среди молодежи составляет 65 . |
Unemployment rate is rather low (3.02 ). | Уровень безработицы является довольно низким (3,02 ). |
Youth unemployment rate (age 15 24) ____________ | 8.4 Уровень безработицы среди молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет) ____________ |
Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction? | Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция? |
Although it is possible to argue about the precise appropriate level of the fed funds rate, the Fed s own analysis points to a long term rate of about 4 when the long term inflation rate is 2 . | Хотя можно спорить о точном уровне хорошей ставки по федеральным фондам, собственное исследование ФРС указывает на долгосрочную ставку около 4 , а долгосрочная инфляция составляет 2 . |
Moreover, unemployment in the eurozone has skyrocketed to an average rate of roughly 12 , with more than 50 youth unemployment in the periphery countries implying a long term loss of talent and erosion of the tax base. | Кроме того, безработица в среднем по еврозоне резко возросла приблизительно на 12 , и при этом более 50 безработных это молодежь в странах периферии еврозоны, что подразумевает долгосрочные потери талантов и эрозию налоговой базы. |
The Committee is concerned about the level of long term unemployment, affecting men age 55 59, and the high rate of unemployment among immigrants, refugees, new college graduates and women, which are well above the national average. | Вызывает беспокойство и высокий уровень безработицы среди иммигрантов, беженцев, выпускников вузов и женщин, который превышает средние показатели по стране. |
High and intractable unemployment has serious negative long term consequences that threaten to become exponentially worse. | Высокая и неподатливая безработица ведет к серьезным негативным долгосрочным последствиям, которые угрожают стать экспоненциально хуже. |
Studies in Ireland have shown a strong correlation between long term unemployment and low educational attainment. | Исследования, проведенные в Ирландии, показали тесную взаимосвязь между отсутствием работы в течение длительного времени и низким уровнем образования. |
The overall unemployment rate is down to just 5.5 , and the unemployment rate among college graduates is just 2.5 . | Общий уровень безработицы снизился всего до 5,5 , а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2,5 . |
In January 2013, Bucharest had an unemployment rate of 2.1 , significantly lower than the national unemployment rate of 5.8 . | В апреле 2005 уровень безработицы в Бухаресте составлял 2,7 , что значительно меньше, чем в целом по стране (5,5 ). |
, the state's unemployment rate is 9 , with the highest unemployment rate for veterans in the country at 10.8 percent. | На 2010 год предполагаемая доля нелегальных иммигрантов составляет 6,4 (4 й самый высокий показатель в стране). |
The unemployment rate went up to 5 . | Уровень безработицы поднялся до 5 . |
The US unemployment rate is below 5 . | Доля безработных в США ниже 5 . |
Mesocco has an unemployment rate of 4.26 . | Уровень безработицы в коммуне составляет 4,26 . |
The ECB has been offering long term loans to banks at a favorable rate. | ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент. |
Lastly, long term unemployment is very widespread, being 85 for the handicapped versus 38 on an average. | Наконец, очень распространена длительная безработица, которая составляет 85 для инвалидов против 38 в среднем. |
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent. | Высокий уровень безработицы среди женщин отражает общий уровень безработицы в Латвии, который составляет 10,6 процента. |
If unemployment was not stuck quite at Great Depression levels, it remained high enough to make long term joblessness or the fear of long term joblessness a defining experience. | Если безработица и не остановилась на уровне времен Великой Депрессии, то все же оставалась достаточно высокой для того, чтобы долгосрочная безработица или страх остаться надолго без работы стали определяющей характеристикой жизни европейцев. |
Economy , Genthod had an unemployment rate of 3.2 . | В 2010 году уровень безработицы в Жанто составлял 3,2 . |
In 2001 and 2002 the unemployment rate dropped. | В 2001 и 2002 годах уровень безработицы понизился. |
The rate of unemployment in 2002 was 13.1 . | Уровень безработицы в 2002 году составлял 13,1 . |
It wasn't because the unemployment rate went down. | Это повредит мою честь. |
The employment rate for females between 15 and 64 years of age had increased from 40 per cent in 1994 to 56 per cent in 2004 the female unemployment rate was down to 3.6 per cent, and long term unemployment of more than one year stood at 0.8 per cent. | Уровень занятости среди девушек и женщин в возрасте от 15 до 64 лет повысился с 40 процентов в 1994 году до 56 процентов в 2004 году уровень безработицы снизился до 3,6 процента, а уровень длительной безработицы, превышающей один год, составил 0,8 процента. |
Long term liabilities long term loans equity retained earnings | Предусмотрите запас финансовой прочности и объясните его. |
BRUSSELS The developed world seems to be moving toward a long term zero interest rate environment. | БРЮССЕЛЬ Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам. |
Regarding unemployment among the Bedouin population, their rate of unemployment today is more than 20 . | Что касается безработицы среди бедуинов, то ее уровень сегодня составляет более 20 . |
As a result, France has had chronic long term unemployment forecast to reach 10.5 by 2013 for many years. | В результате, во Франции уже долгие годы наблюдается хроническая безработица (по прогнозам, к 2013 г. она достигнет 10,5 ). |
The other aspect of the problem is the long term increase in technology driven unemployment, largely owing to automation. | Другой аспект проблемы заключается в долгосрочном росте безработицы, движимой развитием технологий, во многом благодаря автоматизации. |
The unemployment rate has dropped to 5 , just above the Fed s current median estimate for the non accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU). | Уровень безработицы упал до 5 , что лишь немного выше текущего медианного определения ФРС уровня безработицы, не влияющего на инфляцию (NAIRU). |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. | При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
Any common eurozone unemployment scheme would thus risk financing the long term unemployment created by rigid national labor market institutions, which for decades have proved impervious to reforms. | Любая общая схема безработицы еврозоны, таким образом, рискует финансировать долгосрочную безработицу, созда ную жесткими национальными институтами рынка труда, которые на протяжении десятилетий оказались невосприимчивы к реформам. |
This is particularly true of greater labor market flexibility, a key asset for long term growth that can lead to a short term increase in unemployment. | Это особенно верно в отношении большей гибкости рынка труда, ключевого актива для долгосрочного роста, что может привести к кратковременному повышению уровня безработицы. |
America secured a much lower rate of unemployment without inflation eventually unemployment fell to below 4 . | Америке удалось значительно понизить уровень безработицы, не вызвав при этом инфляцию в конечном итоге уровень безработицы опустился ниже 4 . |
The average real long term government interest rate in 1891 1979 a period ending just before Volcker oversaw soaring growth in borrowing costs was a mere 1.25 , which is very close to the real long term interest rate today. | Средняя реальная долгосрочная учетная ставка в 1891 1979 в период, заканчивающий как раз перед тем, как Волкер обратил внимание на резкое увеличение стоимости займов составляла всего лишь 1,25 , что очень близко к сегодняшней реальной долгосрочной процентной ставке. |
But a country s long term inflation rate is still the outcome of political choices not technocratic decisions. | Но долгосрочная инфляция в стране по прежнему остается исходом политического выбора, а не технократического решения. |
Related searches : Long-term Unemployment Rate - Long-term Unemployment - Unemployment Rate - Long-term Growth Rate - Long-term - Long Term - Short-term Unemployment - Term Rate - Overall Unemployment Rate - Low Unemployment Rate - Registered Unemployment Rate - Average Unemployment Rate - Ilo Unemployment Rate - Youth Unemployment Rate - Rate Of Unemployment