Translation of "longing for life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are longing for city life.
Они очень хотят жить в городе.
He is longing for city life.
Он тоскует по городской жизни.
We are longing for world peace.
Мы стремимся к миру во всём мире.
I'm really longing for summer vacation.
Я очень жду летних каникул.
We're longing for the summer vacation.
Мы с нетерпением ждём летних каникул.
My longing for you is killing me!
Я умираю от тоски по тебе!
I was longing so much for home.
Стосковалась по дому родимому.
Suddenly, we're almost longing for him to return.
И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
It was also people's deep longing for freedom.
Люди слишком долго ожидали свободы.
Longing and desire....
Тоска и желание....
At the end, however, the lead character indulges his longing for marriage, family, and the quiet life of a dentist.
В конце фильма главный персонаж осуществляет свое желание жениться, создать семью и вести тихую жизнь зубного врача.
Have you noticed, at a certain time in your life when you had a deep longing for something in particular, you created a big longing towards something at that time all this things disappeared?
Замечали ли вы, что в какой то период жизни, когда у вас было сильное желание чего то, вы создали сильное желание чего то, то в это время все остальное просто исчезало?
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание как древо жизни.
Others have only whispered their longing for such a statement.
Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
I've been longing to have that body for six years!
Я шесть лет жаждал обладать её телом!
Wonderful. Longing to see you.
Соскучились по тебе.
Longing to see you, darling.
Скучаю, жду встречи с тобой, моя дорогая.
Certainly you were longing for death before you had encountered it.
И вот вы (о, верующие) желали смерти (на пути Аллаха) (еще) прежде, чем встретили ее (на поле битвы). После битвы при Бадре верующие желали, чтобы им опять предоставился случай погибнуть ради Аллаха на Его пути .
Panbanisha is longing to go for a walk in the woods.
Панбаниша очень хочет пойти погулять в лес.
I'm longing to talk things over.
Жду не дождусь, когда мы все обсудим.
I'm longing to see my son.
Теперь мне захотелось увидеть сына.
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
(118 20) Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
I've been longing for a quiet little talk with you, Monsieur Flambeau.
Я давно хотел побеседовать с вами, месье Фламбо.
Our hearts ache for longing for their posts, their thoughts, their power and contagious strength.
Они тоскуют по их постам, мыслям, мощи и заразительной силе.
and turn to your Lord with longing.
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая !
and turn to your Lord with longing.
и к твоему Господу устремляйся!
and turn to your Lord with longing.
и устремись к своему Господу.
and turn to your Lord with longing.
Только к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой!
and turn to your Lord with longing.
и устреми помыслы к Господу своему.
and turn to your Lord with longing.
И все усилия Владыке своему направь.
and turn to your Lord with longing.
И с усердием обратись ко Господу твоему.
You just deepen the longing in you.
Вы просто углубляете жажду внутри себя.
Longing to see you, very soon now.
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте...
The longing to end a stale affair
Тоска, если хочешь завершить затянувшуюся связь,
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
(106 9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
(106 9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
I'm not going to do to you what you're longing for me to do.
Я не сделаю для тебя то, чего ты так от меня хочешь.
My longing had no time when it ceases.
Мое желание неистребимо .
There are beautiful ladies longing to meet you
Тут с тобой хотят познакомиться красивые дамы.
For the vast majority of returnees, a longing for family and friends was also a crucial element.
Для подавляющего большинства репатриантов, решающим элементом также явилась тоска по семье и друзьям.
The one thing she was longing for was to get rid of his obnoxious presence.
Она теперь желала только одного быть избавленною от его постылого присутствия.
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
(118 20) Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
Is his frenzied vision of night and stars simply that a longing for the past?
Безумство звёздной ночи таит ли она в себе видение бунтаря?
I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say,
Я знаю одного мужчину, женатого уже 25 лет, который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему
My longing carries me away into the blue distance.
Моя тоска зовет меня в голубую даль.

 

Related searches : Longing For - Longing For Distance - Longing For Freedom - A Longing For - Is Longing For - Longing For Home - Are Longing For - My Longing For - Longing Desire - Deep Longing - With Longing - Longing Heart - Inner Longing