Translation of "look beyond that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Look - translation : Look beyond that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look beyond the gimmicks. | Смотрите поверх хитроумных приспособлений. |
So it's to look beyond the surface. | Это как посмотреть за рамки поверхности. |
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. | Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. |
Look beyond the insults and you see that Koštunica and Labus have similar moderate programs. | Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы. |
It is our view that we also have to look beyond the United Nations itself. | Помимо этого, мы полагаем, что нам следует выйти за пределы самой Организации Объединенных Наций. |
But the world needs to look beyond even these issues. | Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем. |
The time has come to look beyond short term considerations. | Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений. |
Being happy doesn't mean that everything is perfect, but rather that you've decided to look beyond the imperfections. | Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков. |
While these actions were important, many observers argued that NATO would have to look beyond Europe. | Хотя эти действия сыграли важную роль, многие наблюдатели доказывали, что НАТО придется расширить свою сферу внимания за пределы Европы. |
Beyond that door. | За той дверью. |
And beyond that... | И более того... |
Neither the government nor the current opposition possesses it, which means that Russians must look beyond Putin s Russia. | Ни правительство, ни нынешняя оппозиция этими качествами не обладают, что означает, что россияне должны смотреть за пределы Путинской России. |
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even. | Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций |
Beyond that, who knows? | А что дальше, кто знает? |
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future. | Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года. |
That was beyond my comprehension. | Это было выше моего понимания. |
Something beyond that could happen. | Что может последовать за ним. |
Beyond that, there is meaning. | Кроме этого, есть понятие смысла. |
Beyond that, there is nothing. | Помимо этого ничего нет. |
I've seen far beyond that | Я видела много чего другого. Нуну. |
Beyond that cape over there. | Возле того мыса. |
If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that b can be. | Если мы посмотрим ещё глубже, то увидим вне всякого сомнения, как показательным b может быть. |
But Europe should look beyond Berlusconi's careless tongue when gauging the nature of his regime. | Однако Европа не должна судить о сущности режима Берлускони по его необдуманным высказываниям. |
We must inspire our peoples to look beyond their immediate fears towards a broader horizon. | Мы должны вдохновлять наши народы, чтобы они перешагнули через собственный страх, обращая свои взоры к более широкому горизонту. |
Beyond the beyond | На том свете! |
Look everywhere. Look in that closet. Look under that bed. | Ищите, где хотите, хоть в шкафу, хоть под кроватью! |
We must therefore look beyond South Africa and strive to conquer this evil wherever it exists. | Поэтому мы должны смотреть дальше Южной Африки и пытаться искоренить это зло везде, где оно существует. |
The Committee should look beyond the broad programme objectives to the specific activities to be implemented. | Комитет должен видеть за широкими целями программ конкретные мероприятия, которые предстоит выполнять. |
That mechanism is broken beyond repair. | Данный механизм окончательно испорчен. |
Beyond that I cannot help you. | Это всё, чем я могу тебе помочь. |
My house is beyond that bridge. | Мой дом за тем мостом. |
I know very little beyond that. | Кроме этого я почти ничего не знаю. |
But you can go beyond that. | Но можно пойти ещё дальше. |
But today, it goes beyond that. | Но сейчас этим дело не ограничивается. |
Beyond that, your suspicions are foolish. | Твои подозрения смехотворны. |
Look now, look at that. | Посмотрика! Посмотри! |
Look there! Look at that! | Ай, чудеса! |
But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning! | Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов! |
We also believe that the Council should look beyond this first comprehensive review and plan accordingly for a continuation of the review mechanism. | Мы также считаем, что Совет должен постараться заглянуть вперед, за рамки этого первого всеобъемлющего обзора, и соответственно планировать дальнейшую деятельность механизма по обзору. |
Each time you reach beyond the next degree of contacts, you have access to three more people, like a tree that branches out three times per node, so you can look beyond your closest circles. | Когда ваш друг, помогая вам, просит помощи своих друзей, ещё 3 человека начинают помогать вам, как ветка дерева, которая разветвляется на 3 в каждом узле, так что вы выхóдите за пределы привычных кругов. |
'You yourself teach?' asked Levin, trying to look beyond the bodice, but conscious that if he looked in her direction he must see it. | Вы сами учите? спросил Левин, стараясьсмотреть мимо выреза, но чувствуя, что, куда бы он ни смотрел в ту сторону, он будет видеть вырез. |
Say That which is beyond your needs. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say That which is beyond your needs. | Скажи Остаток . |
Say That which is beyond your needs. | Скажи Излишек . |
Say That which is beyond your needs. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Related searches : Look Beyond - Beyond That - A Look Beyond - We Look Beyond - Look Far Beyond - Will Look Beyond - Far Beyond That - That Extend Beyond - Beyond That Level - Beyond That Point - That Extends Beyond - Beyond That Time - Beyond All That - Beyond That Which