Translation of "we look beyond" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Look - translation : We look beyond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look beyond the gimmicks. | Смотрите поверх хитроумных приспособлений. |
So it's to look beyond the surface. | Это как посмотреть за рамки поверхности. |
It is our view that we also have to look beyond the United Nations itself. | Помимо этого, мы полагаем, что нам следует выйти за пределы самой Организации Объединенных Наций. |
We must inspire our peoples to look beyond their immediate fears towards a broader horizon. | Мы должны вдохновлять наши народы, чтобы они перешагнули через собственный страх, обращая свои взоры к более широкому горизонту. |
We must therefore look beyond South Africa and strive to conquer this evil wherever it exists. | Поэтому мы должны смотреть дальше Южной Африки и пытаться искоренить это зло везде, где оно существует. |
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. | Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. |
But the world needs to look beyond even these issues. | Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем. |
The time has come to look beyond short term considerations. | Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений. |
If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that b can be. | Если мы посмотрим ещё глубже, то увидим вне всякого сомнения, как показательным b может быть. |
But, as we look ahead to 2011 and beyond, we should ask ourselves is it really wise to accord such importance to growth? | В то же время, прогнозируя ситуацию в 2011 году и далее, мы должны ответить на вопрос, действительно ли разумно придавать такое большое значение важности экономического роста? |
We should untangle ourselves from past wrangles and look towards the 2006 Review Conference and five to 10 years beyond it. | Необходимо освободиться от прошлых разногласий и, заглянув вперед, готовиться к Конференции по обзору 2006 года и к последующим конференциям с перспективой на 5 10 лет. |
And we are going beyond software. | И мы выходим за рамки привычного программного обеспечения. |
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it. | Мы путешествуем за границы пространства, как мы его знаем, и за пределы времени, как мы его знаем. |
We can now look forward to an era of peace an era of political and economic cooperation in the region and beyond. | Теперь мы можем рассчитывать на установление эры мира эры политического и экономического сотрудничества в регионе и за его пределами. |
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future. | Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года. |
What do we mean by beyond ourselves? | Что мы имеем в виду, говоря пережила нас ? |
It's far beyond what we currently have. | Гораздо лучше того, что мы имеем сейчас... |
We need to see beyond the surface. | Нужно смотреть за предел поверхности. |
We are beyond just a needle exchange. | Мы выше того, чтобы просто обмениваться шприцами. |
We can look at what they've done, if we look. | Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим. |
We also believe that the Council should look beyond this first comprehensive review and plan accordingly for a continuation of the review mechanism. | Мы также считаем, что Совет должен постараться заглянуть вперед, за рамки этого первого всеобъемлющего обзора, и соответственно планировать дальнейшую деятельность механизма по обзору. |
And so, to understand who she really is, we need to look beyond cliché and context, and follow her back to her origins. | Чтобы понять, кто эта женщина нужно абстрагироваться от клише и исторической реконструкции чтобы обратиться к истокам. |
Beyond this, we were taught that we could apply pressure. | Кроме того, учили нас, мы могли использовать давление . |
We look here. | Мы смотрим здесь. |
Everywhere we look. | Везде, куда бы мы ни посмотрели. |
Look! We won! | Мы победили! |
Look beyond the insults and you see that Koštunica and Labus have similar moderate programs. | Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы. |
But Europe should look beyond Berlusconi's careless tongue when gauging the nature of his regime. | Однако Европа не должна судить о сущности режима Берлускони по его необдуманным высказываниям. |
Beyond the beyond | На том свете! |
Beyond that, we need a long term plan. | Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. |
We never burden any soul beyond its capacity. | Более того, религиозные предписания не отнимают у человека все силы, и это свидетельствует о милости и мудрости Аллаха. Он облегчил людям путь, который ведет к Нему, дабы эта широкая дорога всегда была переполнена путниками. |
We never burden any soul beyond its capacity. | Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. |
We never burden any soul beyond its capacity. | Мы не возлагаем на душу груза больше, чем она может вынести, и что ей по силам. |
We never burden any soul beyond its capacity. | Мы возлагаем на человека только по мере его возможности. |
We never burden any soul beyond its capacity. | Мы обязываем душу только к тому, что по силам ей. |
We task not any soul beyond its scope. | Мы не возлагаем на душу ничего, кроме возможного для нее. |
We task not any soul beyond its scope. | Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. |
We task not any soul beyond its scope. | Ведь Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё. |
We task not any soul beyond its scope. | И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет. |
We task not any soul beyond its scope. | Мы обязываем душу только к тому, что ей по силам. |
Beyond the Washington Consensus what do we mean? | Beyond the Washington Consensus what do we mean? |
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty. | Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора. |
We have to go a little beyond that. | Для нас же важно другое. |
It is that we are powerful beyond measure. | Больше всего мы боимся своей неограниченной власти. |
We do not have to look elsewhere we must look to ourselves. | Нам не нужно идти далеко, мы должны посмотреть на себя. |
Related searches : Look Beyond - We Look - A Look Beyond - Look Far Beyond - Will Look Beyond - Look Beyond That - We Go Beyond - We Look Ahead - How We Look - We Look After - Everywhere We Look - We Look For - As We Look - We Look Forward