Translation of "we look beyond" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Look beyond the gimmicks.
Смотрите поверх хитроумных приспособлений.
So it's to look beyond the surface.
Это как посмотреть за рамки поверхности.
It is our view that we also have to look beyond the United Nations itself.
Помимо этого, мы полагаем, что нам следует выйти за пределы самой Организации Объединенных Наций.
We must inspire our peoples to look beyond their immediate fears towards a broader horizon.
Мы должны вдохновлять наши народы, чтобы они перешагнули через собственный страх, обращая свои взоры к более широкому горизонту.
We must therefore look beyond South Africa and strive to conquer this evil wherever it exists.
Поэтому мы должны смотреть дальше Южной Африки и пытаться искоренить это зло везде, где оно существует.
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences.
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия.
But the world needs to look beyond even these issues.
Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем.
The time has come to look beyond short term considerations.
Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений.
If we look even deeper, we can see beyond the shadow of a doubt, just how revealing that b can be.
Если мы посмотрим ещё глубже, то увидим вне всякого сомнения, как показательным b может быть.
But, as we look ahead to 2011 and beyond, we should ask ourselves is it really wise to accord such importance to growth?
В то же время, прогнозируя ситуацию в 2011 году и далее, мы должны ответить на вопрос, действительно ли разумно придавать такое большое значение важности экономического роста?
We should untangle ourselves from past wrangles and look towards the 2006 Review Conference and five to 10 years beyond it.
Необходимо освободиться от прошлых разногласий и, заглянув вперед, готовиться к Конференции по обзору 2006 года и к последующим конференциям с перспективой на 5 10 лет.
And we are going beyond software.
И мы выходим за рамки привычного программного обеспечения.
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
Мы путешествуем за границы пространства, как мы его знаем, и за пределы времени, как мы его знаем.
We can now look forward to an era of peace an era of political and economic cooperation in the region and beyond.
Теперь мы можем рассчитывать на установление эры мира эры политического и экономического сотрудничества в регионе и за его пределами.
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future.
Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года.
What do we mean by beyond ourselves?
Что мы имеем в виду, говоря пережила нас ?
It's far beyond what we currently have.
Гораздо лучше того, что мы имеем сейчас...
We need to see beyond the surface.
Нужно смотреть за предел поверхности.
We are beyond just a needle exchange.
Мы выше того, чтобы просто обмениваться шприцами.
We can look at what they've done, if we look.
Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим.
We also believe that the Council should look beyond this first comprehensive review and plan accordingly for a continuation of the review mechanism.
Мы также считаем, что Совет должен постараться заглянуть вперед, за рамки этого первого всеобъемлющего обзора, и соответственно планировать дальнейшую деятельность механизма по обзору.
And so, to understand who she really is, we need to look beyond cliché and context, and follow her back to her origins.
Чтобы понять, кто эта женщина нужно абстрагироваться от клише и исторической реконструкции чтобы обратиться к истокам.
Beyond this, we were taught that we could apply pressure.
Кроме того, учили нас, мы могли использовать давление .
We look here.
Мы смотрим здесь.
Everywhere we look.
Везде, куда бы мы ни посмотрели.
Look! We won!
Мы победили!
Look beyond the insults and you see that Koštunica and Labus have similar moderate programs.
Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы.
But Europe should look beyond Berlusconi's careless tongue when gauging the nature of his regime.
Однако Европа не должна судить о сущности режима Берлускони по его необдуманным высказываниям.
Beyond the beyond
На том свете!
Beyond that, we need a long term plan.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план.
We never burden any soul beyond its capacity.
Более того, религиозные предписания не отнимают у человека все силы, и это свидетельствует о милости и мудрости Аллаха. Он облегчил людям путь, который ведет к Нему, дабы эта широкая дорога всегда была переполнена путниками.
We never burden any soul beyond its capacity.
Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей.
We never burden any soul beyond its capacity.
Мы не возлагаем на душу груза больше, чем она может вынести, и что ей по силам.
We never burden any soul beyond its capacity.
Мы возлагаем на человека только по мере его возможности.
We never burden any soul beyond its capacity.
Мы обязываем душу только к тому, что по силам ей.
We task not any soul beyond its scope.
Мы не возлагаем на душу ничего, кроме возможного для нее.
We task not any soul beyond its scope.
Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей.
We task not any soul beyond its scope.
Ведь Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё.
We task not any soul beyond its scope.
И не возложим Мы на душу груз, Что больше, чем она поднимет.
We task not any soul beyond its scope.
Мы обязываем душу только к тому, что ей по силам.
Beyond the Washington Consensus what do we mean?
Beyond the Washington Consensus what do we mean?
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty.
Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора.
We have to go a little beyond that.
Для нас же важно другое.
It is that we are powerful beyond measure.
Больше всего мы боимся своей неограниченной власти.
We do not have to look elsewhere we must look to ourselves.
Нам не нужно идти далеко, мы должны посмотреть на себя.

 

Related searches : Look Beyond - We Look - A Look Beyond - Look Far Beyond - Will Look Beyond - Look Beyond That - We Go Beyond - We Look Ahead - How We Look - We Look After - Everywhere We Look - We Look For - As We Look - We Look Forward