Translation of "look on life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Always look on the bright side of life.
Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Don't look only on the dark side of life.
Смотри не только на мрачную сторону жизни.
That's one way to look at life on Earth today.
Это один из способов взглянуть на жизнь на Земле сегодня.
look for life elsewhere in the universe, okay, especially if that life is very different from life on Earth.
Соединенных Штатов, в котором они пытались понять как мы можем искать жизнь где либо еще во вселенной, да особенно если эта жизнь очень отличается от жизни на Земле.
Those are the general approaches to life. That's one way to look at life on Earth today.
Это общие подходы к жизни. Это один из способов взглянуть на жизнь на Земле сегодня.
Look, look, I've spent my whole life numbing myself, okay?
Слушай, слушай. Я провела всю свою жизнь, притупляя чувства.
That's how you should look at life.
Именно так стоит смотреть на жизнь.
Why, just look at their amazing life!
Надежная, гарантированная работа.
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
Когда я оглядываюсь на своё прошлое, понимаю, сколько времени я потратил впустую.
Years on, technologies look very different, mainly thanks to the life sciences, he said.
Она утверждает новые проекты, принимает в организацию новых членов, представляет новые инициативы.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life.
У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.
So, I took a look at my life, a hard look at my life, and I saw some things very disturbing.
Поэтому я очень пристально всмотрелся в свою жизнь и нашёл несколько фактов, вызывающих огромное беспокойство.
Whenever we stop and look, we find life.
Где бы мы не задерживались, мы находили жизнь.
I'm a plain dealer, I look on life plainly, I think plainly, I speak plainly.
Я человек прямой, на жизнь смотрю прямо, мыслю прямо, говорю прямо.
How did look at the stuff in your life?
Как вы смотрели на вещи в вашей жизни?
Look, you have to live life with a partner.
Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой.
An in depth and insightful look at Piaf's life.
An in depth and insightful look at Piaf s life.
This is another look at the tree of life.
Вот ещё одно представление древа жизни.
How does this cooperation look like in everyday life?
Как такое сотрудничество выглядит в жизни?
So it's Trying to look good limits my life.
Попытки представляться в выгодном свете ограничивают мою жизнь.
Now look, Candy, sometimes life is a strange thing.
Послушай, Кэнди, иногда в жизни происходят странные вещи.
Look, all of your life experiences are transformed into light.
Всё в твоей жизни превращается в свет.
Then you start to take a look at adult life.
Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
You look as if you were coming back to life.
Вы как будто к жизни вернулись.
Look, this kid's been kicked around all of his life.
Слушайте, этого парня пинали всю жизнь.
So the time scale that I would like to look at this on is the time scale of life on Earth.
Я хочу вернуться назад во времени к моменту появления жизни на Земле.
When we physicists look in outer space for alien life, we don't look for little green men.
Когда мы, физики, смотрим на внешнее пространство в поисках внеземной жизни, мы не пытаемся отыскать маленьких зелёных людей.
So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa.
Так что, почему бы и не поискать конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь.
You should rouse yourself, and look life straight in the face.
Надо встряхнуться, надо прямо взглянуть на жизнь.
I'VE NEVER BEEN MORE SURE OF ANYTHING IN MY LIFE. LOOK.
Ты ему нужен.
I've never been stronger in my life. Look, I'll show you.
Вздор, я никогда в жизни не чувствовал себя таким сильным!
You've gotta look at life, dollars and cents, cold, objective facts.
За это не платят. Ты должна смотреть на жизнь в долларах и центах, в холодных, объективных фактах.
On my life, my Sadie's life, the baby's life.
Клянусь своей жизнью. Жизнью Сэйди. Жизнью своего ребёнка.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
(34 17) Господи! долго ли будешь смотреть на это ? Отведи душу мою от злодейств их, от львов одинокую мою.
Eurydice is free to return to life in the other world on condition that Orpheus never look upon her.
Эвридика свободна вернуться к жизни в другом мире при условии, что Орфей никогда не взглянет на нее.
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life styles that differ from it.
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по другому.
Look! Come on!
Идём же!
Look out, look out Pink elephants on parade
Берегись. Берегись. Это розовые слоны.
Freeman Dyson says let's look for life in the outer solar system
Фримен Дайсон говорит давайте искать жизнь во внешней Солнечной Системе
They look at life a bit differently and are able to compromise.
Они несколько по другому смотрят на жизнь и могут договориться.
Life expectancy gets worse. Infant mortality rate everything you could look at. .
Сокращается продолжительность жизни, увеличивается коэффициент младенческой смертности это касается всего. .
Tell tell him how you look bad, some days of the life?
Расскажите сказать ему, как ты выглядишь плохо, несколько дней жизни?
Look at you, you'd think you never painted anything in your life.
Ничего себе, можно подумать, что ты первый раз в жизни держал в руках краску.
Life goes on.
Жизнь продолжается.
Come on, come on, come on, look.
Давай, давай, давай, смотри.

 

Related searches : Look On - On Life - A Look On - Look Back On - Look On This - On Closer Look - Look Out On - On-trend Look - Hands On Look - Life Carries On - Perspectives On Life - Carry On Life - Life On Track