Translation of "looking ahead to 2015" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ahead - translation : Looking - translation : Looking ahead to 2015 - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Looking ahead | Заглядывая вперед |
Looking ahead challenges and options | Будущие перспективы проблемы и варианты |
Looking ahead, the Prime Minister added, | Заглядывая в будущее, премьер министр добавил |
What's the use of looking backward? What's the use of looking ahead? | Думала, будет ли он снова прежним? |
But we re also looking deeper and further ahead. | Но в то же время мы смотрим глубже и дальше. |
Looking ahead, one can envision two broad scenarios. | Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. |
Mental Models of Dynamic Systems Taking Stock and Looking Ahead . | Mental Models of Dynamic Systems Taking Stock and Looking Ahead . |
I think we should always be looking 15 minutes ahead. | Я считаю, что мы всегда должны видеть на 15 минут вперёд . |
The stock market, rightly looking ahead, already sees prospects for change. | Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен. |
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now. | И мы заглядываем в будущее к поколениям, которым необходимо, чтобы мы сейчас переоснастили наши жизни. |
This latest report includes, inter alia, a stocktaking of the situation and forecasts looking to 2015. | Этот последний доклад включает в себя и оценки ситуации, и прогнозы на период до 2015 года. |
they close their eyes and go ahead without looking under their feet. | они заркывают глаза и идут, не глядя под ноги. |
Looking ahead to the twenty first century, we are fully confident of the future of humanity. | Глядя вперед, в XXI век, мы полностью уверены в будущем человечества. |
It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops looking at caves, for instance. | Это робот для военной разведки, чтобы идти впереди военных, осматривая пещеры, например. |
, the company was looking to launch in the next five years or so, ... in 2015 or 2016. | Вывод на орбиту на российской ракете носителе Союз планируется в конце 2015 начале 2016 года. |
Go ahead, just as long as you tell me what you're looking at. | Бери, но только скажи мне, что ты хочешь увидеть. |
And when she said, looking ahead down the road, I thought, if successful people were cars, they'd have huge windshields that'd enable them to look ahead. | И когда она сказала представляю себе весь путь , я подумал, что если бы успешные люди были машинами, у них были бы огромные лобовые стекла, позволяющие смотреть далеко вперёд. |
I'm always looking ahead down the road, trying to figure out the next two or three moves. | Я всегда представляю себе весь путь, в попытке просчитать два три шага вперёд . |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the 1.60 level that it reached in 2008. | Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
On February 13, 2015, the series was renewed for a fourth season, ahead of the season three premiere. | 13 февраля 2015 года сериал, несмотря на посредственные рейтинги, был продлен на четвертый сезон до старта третьего. |
Looking ahead, there is a range of technologies that are almost certain to be developed sooner or later. | Смотря в будущее, существует ряд технологий, которые определённо будут разработаны рано или поздно. |
As we look ahead to 2015, we have the honourable duty to make the United Nations truly serve the people of this global village. | Обращая свои взоры к 2015 году, мы считаем своим почетным долгом сделать так, чтобы Организация Объединенных Наций по настоящему служила людям этой глобальной деревни. |
Many will already be looking ahead to the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention, to be held in 2006, and hoping that it can successfully map the way ahead. | Многие с нетерпением ждут Шестой конференции участников Конвенции о запрещении биологического оружия по рассмотрению действия Конвенции, запланированной на 2006 год, и надеются, что она укажет нам дорогу вперед. |
It is easy, of course, to talk about the importance of looking ahead, but it is not always easy to act. | Легко, конечно, говорить о важности предвидения будущего, но не всегда легко действовать. |
As European policymakers seek to move from one stage of denial to another, perhaps it is time to start looking ahead more realistically. | В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично. |
Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying. | Когда я анализирую события последних трех лет и обращаю свой взгляд в будущее, я испытываю как никогда сильную убежденность в том, что наша миссия является столь же уникальной, как и благодарной. |
Go ahead. Go ahead. | Давай начинай, давай. |
Go ahead, go ahead! | Смотри. |
46. Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying. | 46. Когда я анализирую события последних трех лет и обращаю свой взгляд в будущее, я испытываю как никогда сильную убежденность в том, что наша миссия является столь же уникальной, как и благодарной. |
Looking ahead, as the threat of disintegration looms larger, the need for German leadership will be even greater. | Заглядывая дальше, можно сказать, что чем ближе будет маячить угроза распада, тем больше будет необходимо немецкое управление. |
Looking ahead, the region s main export markets, primarily in advanced Europe, are not expected to grow as fast as in the past. | Можно предположить, что в будущем основные рынки экспорта региона в улучшенной Европе не будут расти также быстро, как это было в прошлом. |
The combination of traditional and modern elements demonstrates that the University is looking ahead to the future, but builds on past experiences. | Сочетание традиционных и современных элементов показывает, что университет смотрит вперед в будущее, но опирается на опыт прошлых лет. |
Looking ahead to the post Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change. | Заглядывая вперед, в мир после Киото , мы получаем шанс начать новый диалог и посмотреть на новые варианты в отношении изменения климата. |
The EPA announced the decision to go ahead with the so called 2015 Ozone Designations late on Wednesday, saying it showed the agency's commitment to working with states. | Вечером в среду Агентство по охране окружающей среды объявило о своём решении реализовать так называемые измерения озона 2015 , подчеркнув, что этот шаг показывает готовность агентства сотрудничать со штатами. |
2015. | 2015. |
(2015). | ) (обл. |
2015. | 4. |
2015. | Путешествие. |
2015. | 2009. |
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years. | Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет. |
Looking ahead, the US worries about cyber attacks by non state actors like the Islamic State and Al Qaeda. | Смотря в будущее, США беспокоится о кибер атаках негосударственных субъектов, таких как ISIS и Аль Каиды. |
Surgeon Douglas Dorner says Surgery is all about looking ahead to your next move, and planning your way out of the next predicament. | Хирург Дуглас Даунер сказал, что операция строится на пошаговом видении и планировании дальнейших действий исходя из каждой конкретной ситуации. |
Try to look ahead. | Старайся смотреть вперёд. |
Try to look ahead. | Старайтесь смотреть вперёд. |
To the road ahead! | Ваше здоровье. |
Related searches : Looking Forward To 2015 - Looking Ahead - Looking Ahead To 2020 - Is Looking Ahead - Looking Further Ahead - Looking Ahead For - Welcome To 2015 - Up To 2015 - From 2015 - Looking To Move - Looking To Hear - Looking To Develop - Looking To Leverage - Looking To Change