Translation of "low and middle income" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
However, other low income and middle income developing countries also needed special attention. | Однако другие развивающиеся страны с низким и средним уровнем доходов также заслуживают особого внимания. |
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. | Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой. |
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. | долл. Семьи с низкими и средними доходами получат дополнительную прибавку к своему располагаемому доходу. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | Страны с низким доходом или доходом ниже среднего (согласно quot World Development Report quot , 1993). |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | По классификации Всемирного банка 34 страны донора относились к числу стран с высоким доходом, 19 к странам с доходом выше среднего, 26 к странам с доходом ниже среднего и 19 к странам с низким доходом. |
What s the leading cause of death in low and middle income countries? | Какова основная причина смерти в странах с низким и средним уровнем дохода? |
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources. | Взносы в регулярные ресурсы внесли в общей сложности правительства 93 стран (35 с высоким доходом, 41 со средним доходом и 17 с низким доходом). |
Today s low and middle income countries are only now entering a period of true sovereignty. | Только сейчас страны с низким и средним уровнем доходов вступают в период настоящего суверенитета. |
Many low and middle income countries had experienced greater difficulties in honouring their debt commitments. | долл. (или на 4 процента). |
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise. | Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут. |
More alarmingly, such deaths in low income and middle income countries account for about 85 per cent of the total. | Более тревожно то, что на страны с низким и среднем уровнем дохода приходится 85 процентов таких смертей. |
It had launched a plan for financing low income and middle income housing to encourage the construction of private housing. | В рамках своей деятельности по оказанию содействия строительству жилья в частном секторе правительство приступило к осуществлению плана по финансированию жилья, предназначенного для групп населения с низким или средним уровнем дохода. |
Recently, Bangladesh graduated from low income to lower middle income country in the eyes of the World Bank. | Недавно по мнению Всемирного Банка Бангладеш перешёл из страны с низким уровнем доходов в страну с уровнем доходов ниже среднего. |
Low income | Низкий |
The problem still remained in some lower middle income and low income countries where economic and political difficulties had delayed a solution. | Однако сложности продолжают ощущаться в странах с уровнем дохода ниже среднего и в странах с низким уровнем дохода и нестабильным экономическим и политическим положением. |
Successive rescheduling agreements had not relieved the debt burden of the low and middle income countries. | Многочисленные соглашения о пересмотре условий ее погашения не привели к сокращению бремени задолженности стран с низким и средним уровнем доходов. |
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate. | Страны со средним доходом и с низкими ценами зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции. |
ii) The average low income gap the difference between the average income of the low income households and the low income line (specified percentages of the median), as a percentage of that low income line and | ii) коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов разница между средним уровнем доходов малоимущих домохозяйств и чертой низких доходов (определяемой в процентах от медианы), выраженная в процентах от данной черты низких доходов и |
Calls were made for expanding elected membership, thus allowing broader representation from low and middle income countries. | Было предложено увеличить количество избираемых членов и тем самым обеспечить более широкую представленность стран с низкими и средними доходами. |
Progress also needed to be made on extending external debt cancellation to low and middle income countries. | Прогресса также необходимо добиться по вопросу о распространении отмены внешней задолженности на страны с низким и средним уровнями дохода. |
Relief measures for many low and middle income countries had thus far focused largely on interest payments. | 33. До настоящего времени меры по смягчению бремени задолженности для многих стран с низким и средним уровнем дохода связаны в основном с выплатой процентов. |
In 1990, the World Bank estimated our per capita income at 1,200, ranking Namibia as a low middle income country. | По подсчетам Всемирного банка, в 1990 году доходы на душу нашего населения составляли 1200 долл. |
However, for many low income countries as well as lower middle income countries the debt crisis is far from over. | Однако для многих стран с низким доходом, равно как и для стран с доходом ниже среднего, кризис задолженности далек от своего разрешения. |
Despite being a low income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle to high income countries. | Несмотря на то, что она является регионом с низким доходом, Индия и другие страны Южной Азии переняли модели экономического роста стран со средним и высоким доходом. |
For many low income countries, remittances as a share of GDP and imports are larger than in the case of middle income countries. | Во многих странах с низкими доходами объем денежных переводов в процентах от ВВП или импорта больше, чем в странах со средними доходами. |
Low and middle income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap. | Однако странам с низким и средним уровнем дохода финансовых средств для покрытия всех связанных со СПИДом расходов по прежнему не хватает. |
middle income countries | со средним уровнем дохода |
Several low and middle income countries ranked above Japan, such as Azerbaijan, Burkina Faso, China, India, Malaysia, and Russia. | Несколько стран с низким и средним достатком занимают более высокие места, чем Япония, например, Азербайджан, Буркина Фасо, Китай, Индия, Малайзия и Россия. |
101. Political commitment was certainly responsible for some of the progress made by low income and lower middle income 4 countries in these areas. | 101. Политической волей, безусловно, можно отчасти объяснить прогресс, достигнутый в этих областях странами со средним уровнем дохода, а также с уровнем дохода ниже среднего 4 . |
Middle Low German The Middle Low German language is an ancestor of the modern Low German. | Однако именно немецкий язык позднего средневековья принимает вид, сходный с современным немецким. |
average income of the low income population | средний уровень доходов малоимущего населения |
average income of the low income population | средний доход малоимущего населения |
So low income here, high income there. | Итак, низкие доходы здесь, высокие там. |
Consider low income housing. | Рассмотрим жилье для малоимущих. |
The low income gap | Коэффициент разрыва низких доходов |
z low income threshold | z пороговый уровень низких доходов |
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. | Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах. |
The average low income gap (ALG) is commonly used as an indicator of this intensity, which is defined as the difference between the average income of the low income households and the low income line, as a percentage of that low income line | доля малоимущих, дает ценную информацию о масштабах распространения проблемы низких доходов, однако это не позволяет получить представления о том, насколько низкими они являются, т.е. |
In fact, the debt owed to the multilateral financial institutions represented a growing share of the ODA debt of low income and lower middle income countries. | Фактически задолженность перед многосторонними финансовыми учреждениями представляет собой растущую долю задолженности по линии ОПР у стран с низким уровнем доходов или уровнем доходов ниже среднего. |
The Non Aligned Movement had proposed a reduction averaging 70 per cent of the debt stock of severely indebted low income and lower middle income countries. | Движение неприсоединения предложило сократить в среднем на 70 процентов объем задолженности стран крупных должников с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего. |
The Global Alliance on Health and Pollution is galvanizing resources to help low and middle income countries address priority pollution problems. | Глобальный альянс Здоровье и загрязнение собирает ресурсы, чтобы помочь странам с низким и средним уровнем дохода бороться с приоритетными проблемами загрязнения. |
Less than 0.4 per cent of adults in low and middle income countries received voluntary counselling and testing services in 2003. | В странах с низким и средним уровнем дохода в 2003 году менее 0,4 процента взрослых добровольно обращались за консультативной помощью и проходили обследование. |
A concern regarding the capacity of low and middle income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. | Высказывалась также обеспокоенность в отношении способности стран с низким и средним уровнями доходов добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Since then, the resources available from all sources, including national spending in low and middle income countries, have dramatically increased. | За прошедшее с тех пор время объем ресурсов, полученных из всех источников, в том числе из национальных бюджетов стран с низким и средним уровнем доходов, резко возрос. |
Contributions had been made by19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more. | Взносы сделали 19 стран с высоким уровнем доходов, 21 страна со средним уровнем доходов и 10 стран с низким уровнем доходов, при этом 15 стран увеличили объем взносов, а 11 из них на 7 или более процентов. |
Related searches : Low- And Middle-income - Low-middle Income - Middle Income - Low Income - Low-income - Middle Income Economy - Upper Middle Income - Lower Middle Income - Middle-income Status - Middle Income Country - Middle Income Countries - Middle Income Population - Middle-income Nation - Middle Income Earners - Middle-income Group