Translation of "main contribution lies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contribution - translation : Lies - translation : Main - translation : Main contribution lies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The main responsibility lies with the European Community. | Главная ответственность лежит на Европейском сообществе. |
The main responsibility lies with the parties involved. | Главная ответственность лежит на сторонах, участвующих в этой деятельности. |
Philippa's main political contribution, however, was in her own court. | Основной политический вклад Филиппа внесла в собственный двор. |
The main enemy lies in deep seated mentalities, habits, and routines. | Главный враг находится в глубоко укоренившемся менталитете, привычках и устоявшихся порядках. |
The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government. | Свой основной финансовый взнос Институт получает от правительства префектуры Хиросимы. |
There are three main elements in the ILO contribution to the achievement of Goal 2. | МОТ участвует в достижении цели 2 в области развития по трем главным направлениям. |
Another contribution lies the development of agroecological processes mainly the protection of the seed exchange in Latin America. | Ещё один вклад заключается в развитии агроэкологических процессов в основном защиты обмена семян в Латинской Америке. |
Moral philosophy The tract Passive Obedience (1712) is Berkeley's main contribution to moral and political philosophy. | Работа Беркли Пассивное повиновение (1712)является его главным вкладом в моральную и политическую философию. |
Cotton is a main strategic crop involving various operations to which women make a major contribution. | Хлопок является стратегической сельскохозяйственной культурой, различные операции по возделыванию которой выполняют в основном женщины. |
The International Labour Organization (ILO) has provided a main contribution to section IV of this report. | Существенный вклад в подготовку раздела IV настоящего доклада внесла Международная организация труда (МОТ). |
The town lies on the main A24 Belfast to Newcastle road 15 miles south of Belfast. | Город находится на трассе A24 (Белфаст Ньюкасл) в 15 милях южнее Белфаста. |
Their main role lies in advocacy work and in reaching people at the grass roots level. | Их основная функция связана с ведением разъяснительной работы и охватом населения на низовом уровне. |
Some 40 to 50 meters outside the city walls lies Husein's greatest architectural contribution to Gradačac the Husejnija mosque. | Приблизительно в 40 50 метрах от городских стен Градачаца находится самый большой архитектурный вклад Хусейна мечеть Хусейния. |
The main contribution of Alpha to the microprocessor industry, and the main reason for its performance, was not so much the architecture but rather its implementation. | Наибольший вклад процессоров Alpha в микропроцессорную индустрию (да и главная причина их высокой производительности) заключается не столько в самой архитектуре, сколько в превосходной её реализации. |
Lies beget lies. | Ложь порождает ложь. |
Lies beget more lies. | Ложь порождает ложь. |
It's lies. All lies! | Ћожь. се ложь! |
The engine, mostly the technical work of men other than Langley, was probably the project's main contribution to aviation. | Двигатель, плод главным образом технической работы помощника Лэнгли, был, по всей видимости, главным вкладом этого проекта в авиацию. |
Social aspects of restructuring and its contribution to national competitiveness should remain the main focus of the Team's programme. | Программа Группы должна и впредь быть нацелена прежде всего на социальные аспекты реструктуризации и ее влияние на конкурентоспособность стран. |
The main responsibility for continuing the efforts to address human rights issues, including transitional justice, lies with the Government. | Главная ответственность за продолжение усилий по решению проблем, связанных с правами человека, включая правосудие переходного периода, лежит на самом правительстве. |
Lies, damned lies and statistics | Ложь, наглая ложь и статистика |
DU An important contribution lies in understanding the importance of the changing environment in the struggles and territorial resistances of social movements. | ДУ Важный вклад заключается в понимании важности изменения окружающей среды через борьбу и территориальные сопротивления социальных движений. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
There are three kinds of lies lies, damned lies, and statistics. | Есть три вида лжи ложь, наглая ложь и статистика. |
Contribution | Государство Взнос |
The Stabilisation and Association Process is the main contribution of the European Community to the Stability Pact for South East Europe. | Процесс стабилизации и сближения является главным вкладом Европейского Сообщества в Пакт о стабильности в Юго Восточной Европе. |
For many developing countries, such as Ghana, the main challenge to building a global partnership for development lies outside their control. | Решение основных задач сплочения глобального партнерства в интересах развития многим развивающимся странам, подобным Гане, просто не по силам. |
Let us recall that the main responsibility for the protection of civilian populations, including internally displaced persons, lies with national authorities. | Давайте вспомним о том, что основную ответственность за защиту гражданского населения, включая вынужденных переселенцев, несут национальные власти. |
Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter. | Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере. |
Lies, Damn Lies, and the British Election | Ложь, гнусная ложь и выборы в Великобритании |
Lies! | Клевета! |
Lies. | Вранье. |
Lies. | Ложь. |
Lies! | Ложь! |
Lies... | Ложь... |
Lies! | Брехня! |
Lies! | Это была не ложь. |
Lies! | Лгала! |
Lies | Осталось |
Lies! | Это честь для Кофую... C 00FFFF Ложь! |
The key to solving this intractable problem, in its view, still lies in Member States paying their assessed contribution in full and on time. | Ключ к решению этой сложной проблемы, на его взгляд, по прежнему кроется в том, чтобы государства члены своевременно и сполна вносили свои начисленные взносы. |
Empowering Palestinian women and fostering their contribution to economic development was among the main objectives of the UNCTAD integrated capacity building programme. | К числу основных задач комплексной программы ЮНКТАД по созданию потенциала относились расширение возможностей палестинских женщин и увеличение их вклада в экономическое развитие. |
The Gothic Church The Church of the Assumption of Mary lies next to the castle, at the end of the main square. | Готическая церковь Церковь Успения Пресвятой Богородицы находится рядом с замком, в конце главной площади. |
120. Another area of synergy lies in the links between the main substantive functions of the Department and its technical cooperation activities. | 120. Еще одно проявление синергизма отмечается благодаря взаимосвязи между главными функциями Департамента в вопросах основной деятельности и его деятельностью в области технического сотрудничества. |
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 | Доходы и расходы |
Related searches : Main Contribution - Main Focus Lies - Main Interest Lies - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By - Lies Upon - Future Lies - Spread Lies - Lies Hidden