Translation of "mainly engaged in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engaged - translation : Mainly - translation : Mainly engaged in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ashina were artisans, they are mainly engaged in metallurgy. | Ашина были ремесленниками, в основном они занимались металлургией. |
In urban areas, they are mainly engaged in the tertiary sector (commerce, catering, specialized services). | В городах женщины преобладают в сфере обслуживания (торговля, ресторанное дело, специализированные службы). |
United States The United States engaged in the decolonization of Korea (mainly in the South, with the Soviet Union engaged in North Korea) from Japan after World War II. | Соединенные Штаты оказались вовлеченными в деколонизацию Кореи (в основном на юге страны, на севере Советский Союз) из Японии после Второй мировой войны. |
Since 2004, the military has been engaged in a war in North West Pakistan, mainly against the homegrown Taliban factions. | Армия Пакистана принимала участие в трёх крупных конфликтах с Индией (1947, 1965 и 1971), в Каргильской войне. |
The population is mainly engaged in subsistence production of foodcrops such as sweet potatoes, cassava, millet, beans, bananas and groundnuts. | Население в основном занимается натуральным производством продовольственных культур, таких как сладкий картофель, маниок, просо, бобы, бананы и арахис. |
Some Parties engaged and involved relevant stakeholders, including policy makers, in the vulnerability and adaptation assessment process, mainly through meetings, consultations and workshops. | Некоторые Стороны задействовали и привлекли к процессу оценки уязвимости и адаптации соответствующих участников, включая разработчиков политики, главным образом посредством проведения совещаний, консультаций и рабочих совещаний. |
Even those countries that are not actively engaged in a fiscal orgy are seeing their surpluses collapse and their deficits soar, mainly in the face of falling tax revenues. | Даже в тех странах, которые не являются активно втянутыми в финансовую оргию, наблюдаются кризис перепроизводства и резкий рост дефицитов, главным образом, в связи с сокращающимися налоговыми поступлениями. |
They became engaged in 1994. | Первое время работала в Монреале. |
They were engaged in 1948. | Был младшим ребенком в семье. |
He's really engaged in tech. | Он действительно занимается хайтеком. |
Engaged? | Помолвка? |
Engaged? | Помолвлен? |
Engaged? | Помолвлена! |
Engaged. | Помолвлены. |
Rome engaged in foreign wars in 161. | С 161 года Рим был вовлечён в войну. |
It engaged in operations primarily in China. | Штаб армии располагался в г. Куньмин, Китай. |
In 1990 amnesty, was engaged in business. | В 1990 году амнистирован, занимался предпринимательством. |
Engaged in economic activity in the world. | Участие в экономической деятельности в мире. |
It wasn t him engaged in this. | Этим занимался не он. |
I am engaged in AIDS research. | Я занимаюсь изучением СПИДа. |
He is engaged in medical research. | Он вовлечён в исследования в области медицины. |
They are engaged in cancer research. | Они занимаются исследованием рака. |
She is engaged in writing letters. | Она занимается написанием писем. |
She is engaged in writing letters. | Она занята написанием писем. |
They engaged in the heroin trade. | Главная мечеть находится в Чиангмае. |
They are engaged in diversified activities. | Их деятельность носит многогранный характер. |
And they're really engaged in it. | И они реально наслаждаются этим. |
We're not engaged in something illegal? | Это ведь не противозаконно? |
Fall mainly in the warm period. | Выпадают в основном в тёплый период времени. |
It is mainly found in Argentina. | В кладке 2 4 белых яйца. |
It mainly flowers in the winter. | Цветет в сентябре ноябре. |
We're engaged. | Мы помолвлены. |
I'm engaged. | Я помолвлена. |
They're engaged. | Они помолвлены. |
They're engaged. | Они обручены. |
Engaged to... | Помолвлена с... |
You're engaged. | Вы помолвлены. |
We're engaged. | Мы обручились. |
However, these efforts were mainly focused on the urban areas at the expense of the rural populations, most of which are engaged in the production of food and agricultural commodities. | Однако эти усилия предпринимались преимущественно в городских районах и в недостаточной мере затрагивали сельское население, которое, главным образом, занимается производством продовольственных и сельскохозяйственных товаров. |
UNIFEM, which was engaged mainly in operational activities, had also conducted pilot studies and surveys to meet operational research needs, and the merger might contribute significantly towards meeting those needs. | ЮНИФЕМ, который занимается главным образом оперативной деятельностью, также провел экспериментальный анализ своих потребностей в оперативных исследованиях, удовлетворению которых способствовало бы объединение этих двух организаций. |
In the Balkans, bombing was carried out mainly by the US peacekeeping mainly by Europeans. | На Балканах, например, бомбовые удары наносились главным образом американцами, тогда как миротворческие операции в большинстве своем приходились на долю европейцев. |
He was engaged in boxing in school years. | Первый раз Владимир женился в 18 лет. |
Governments are engaged in a massive negotiation, but they are not engaged in a massive effort at problem solving. | Правительства стран проводят масштабные переговоры, однако они не прилагают масштабных усилий для решения проблем. |
I am engaged in a new business. | Я занят в новом предприятии. |
Part of the inhabitants engaged in handicraft. | Часть жителей занималась ремеслами. |
Related searches : Mainly In Germany - Engaged In Competition - Engaged In Sports - Engaged In Battle - Engaged In Operations - Engaged In Negotiations - Engaged In Farming - Engaged In Employment - Engaged In Conflict - Engaged In War - Engaged In Litigation - Engaged In Rendering - Engaged In Duties