Translation of "maintain an insurance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's an insurance policy.
Это страховой полис.
An Alternative to Deposit Insurance
Альтернатива страхованию банковских вкладов
Smells like an insurance scam.
Не похоже ли это на страховых мошенников?
I am an insurance guy
Я же клянусь! Я знаю, точно!
The regulators maintain that much of this insurance was worthless to borrowers and was mis sold.
Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно.
An excellent example is homeowners insurance.
Прекрасным примером является страхование домовладельцев.
I work for an insurance company.
Я работаю в страховой компании.
Now, that's just an insurance policy.
Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис.
b) the establishment of an insurance program
b) создание программы страхования
No, I work for an insurance company.
Нет, я работаю на страховую компанию.
He's still claiming he's an insurance officer.
Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании.
Why should they maintain an ominous silence?
Почему они хранят зловещее молчание?
He's an agent for a big insurance company.
Он агент большой страховой компании.
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм.
My son in law works at an insurance company.
Мой зять работает в страховой компании.
It involves paying some premiums to an insurance company.
Она включает в себя некоторые взносов страхования Компания.
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave.
Кроме того, работодатель обязан продолжать уплачивать свою долю в пенсионный фонд или в программу директорского страхования в период отпуска по беременности и родам.
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings.
Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям.
He is an insurance agent for a New York company.
Он агент нью йоркской страховой компании.
Pakistan does not have an established system of medical insurance.
В Пакистане нет развитой системы медицинского страхования.
Not if there's an insurance company in the picture, baby.
Со страховыми компаниями шутки плохи.
The last line was copied from an old insurance policy.
Последняя строка скопирована из старого страхового полиса
Indeed, Germany s generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs.
Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы.
Such insurance should be attractive to homeowners if it is offered as an add on to their existing insurance policies.
Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам.
Insurance
Секция страхования
Insurance?
Страховка?
Insurance.
Ладно, ладно.
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance.
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
vehicle insurance at an average cost of 200 per vehicle per
в среднем 200 долл. США на автомобиль в год.
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim.
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers
вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи
maintain an overview of research in the UK and elsewhere
обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
The insurance company, North British and Mercantile Insurance, had to compensate 3,000 insurance contracts.
Например, North British and Mercantile Insurance Company было необходимо произвести выплаты по 3000 страховых договоров.
The Fund could solve this dilemma by applying an insurance like approach.
МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию.
A credit information centre and an insurance communication platform have been created.
Были созданы Центр кредитной информации и Страховая коммуникационная платформа.
The next thing you'll tell me I need... earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance.
...от ударов молнии и прочей чуши.
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance.
Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance.
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund.
Источник Бюро медицинского страхования ФБГ, Фонд медицинского страхования РС.
Liability insurance
Положение 12.1
Maternity Insurance
Страхование матерей
Sickness insurance
страхование на случай болезни
Vehicle insurance
е) Страхование автотранспортных средств

 

Related searches : An Insurance - Maintain Liability Insurance - Maintain Appropriate Insurance - Maintain An Interest - Maintain An Erection - Maintain An Archive - Maintain An Attitude - Maintain An Overview - Maintain An Inventory - Maintain An Action - Maintain An Office