Translation of "maintain an insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insurance - translation : Maintain - translation : Maintain an insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's an insurance policy. | Это страховой полис. |
An Alternative to Deposit Insurance | Альтернатива страхованию банковских вкладов |
Smells like an insurance scam. | Не похоже ли это на страховых мошенников? |
I am an insurance guy | Я же клянусь! Я знаю, точно! |
The regulators maintain that much of this insurance was worthless to borrowers and was mis sold. | Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно. |
An excellent example is homeowners insurance. | Прекрасным примером является страхование домовладельцев. |
I work for an insurance company. | Я работаю в страховой компании. |
Now, that's just an insurance policy. | Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис. |
b) the establishment of an insurance program | b) создание программы страхования |
No, I work for an insurance company. | Нет, я работаю на страховую компанию. |
He's still claiming he's an insurance officer. | Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании. |
Why should they maintain an ominous silence? | Почему они хранят зловещее молчание? |
He's an agent for a big insurance company. | Он агент большой страховой компании. |
Some Parties still maintain such an institutional arrangement. | Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм. |
My son in law works at an insurance company. | Мой зять работает в страховой компании. |
It involves paying some premiums to an insurance company. | Она включает в себя некоторые взносов страхования Компания. |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. | Кроме того, работодатель обязан продолжать уплачивать свою долю в пенсионный фонд или в программу директорского страхования в период отпуска по беременности и родам. |
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям. |
He is an insurance agent for a New York company. | Он агент нью йоркской страховой компании. |
Pakistan does not have an established system of medical insurance. | В Пакистане нет развитой системы медицинского страхования. |
Not if there's an insurance company in the picture, baby. | Со страховыми компаниями шутки плохи. |
The last line was copied from an old insurance policy. | Последняя строка скопирована из старого страхового полиса |
Indeed, Germany s generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs. | Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы. |
Such insurance should be attractive to homeowners if it is offered as an add on to their existing insurance policies. | Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам. |
Insurance | Секция страхования |
Insurance? | Страховка? |
Insurance. | Ладно, ладно. |
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. | Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
vehicle insurance at an average cost of 200 per vehicle per | в среднем 200 долл. США на автомобиль в год. |
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim. | Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки. |
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers | вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи |
maintain an overview of research in the UK and elsewhere | обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами |
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы. |
We need to maintain an optimum temperature for the growth. | Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. |
The insurance company, North British and Mercantile Insurance, had to compensate 3,000 insurance contracts. | Например, North British and Mercantile Insurance Company было необходимо произвести выплаты по 3000 страховых договоров. |
The Fund could solve this dilemma by applying an insurance like approach. | МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию. |
A credit information centre and an insurance communication platform have been created. | Были созданы Центр кредитной информации и Страховая коммуникационная платформа. |
The next thing you'll tell me I need... earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | ...от ударов молнии и прочей чуши. |
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance. | Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance. |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | Источник Бюро медицинского страхования ФБГ, Фонд медицинского страхования РС. |
Liability insurance | Положение 12.1 |
Maternity Insurance | Страхование матерей |
Sickness insurance | страхование на случай болезни |
Vehicle insurance | е) Страхование автотранспортных средств |
Related searches : An Insurance - Maintain Liability Insurance - Maintain Appropriate Insurance - Maintain An Interest - Maintain An Erection - Maintain An Archive - Maintain An Attitude - Maintain An Overview - Maintain An Inventory - Maintain An Action - Maintain An Office