Translation of "maintain an office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintain - translation : Maintain an office - translation : Office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights are located at the United Nations Office at Geneva and also maintain an office at Headquarters. | Управление Верховного комиссара по правам человека и Центр по правам человека располагаются в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, а также имеют отделение в Центральных учреждениях. |
The ethics office would maintain strict confidentiality concerning matters brought to its attention. | Управление по этике будет строго соблюдать конфиденциальность в вопросах, доводимых до его сведения. |
Decides in principle to establish a new OIC office in Brussels in order to maintain an effective liaison with the European Union. | постановляет в принципе создать новое представительство ОИК в Брюсселе для поддержания эффективной связи с Европейским союзом. |
Why should they maintain an ominous silence? | Почему они хранят зловещее молчание? |
An office building? | Оффисное здание? |
Some Parties still maintain such an institutional arrangement. | Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм. |
Tom leased an office. | Том арендовал офис. |
An Office Application Suite | kde пакет офисных приложений |
The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio. | Филиал программы в лагере Вихдат продолжает осуществлять оперативную деятельность на устойчивой основе, и все оперативные расходы филиала были покрыты из средств, поступивших в счет обслуживания портфеля кредитов. |
Over time, new offices proliferated an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity. | Со временем, появились новые департаменты Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности. |
The agency will also maintain two vital arms in Europe an innovation and technology center in Bonn and an office in Vienna for strategic alliances with other agencies, particularly the United Nations. | У агентства будет два важных административных подразделения в Европе центр инноваций и технологии в Бонне и в Вене будет располагаться управление по стратегическому сотрудничеству с другими учреждениями, в основном с ООН. |
b Denotes staff redeployed or reclassified from an office or to an office at UNMIL. | b Означает перераспределенные или реклассифицированные должности сотрудников из какого либо подразделения или в какое либо подразделение МООНЛ. |
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers | вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи |
maintain an overview of research in the UK and elsewhere | обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами |
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы. |
We need to maintain an optimum temperature for the growth. | Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. |
The ethics office will maintain confidential records of advice given by it and reports made to it. | Бюро по вопросам этики будет вести конфиденциальный учет вынесенных им рекомендаций и полученных им сообщений. |
(d) To maintain liaison with the Executive Office of the Secretary General and Headquarters based Secretariat units. | d) поддержание контактов с Канцелярией Генерального секретаря и подразделениями Секретариата, базирующимися в Центральных учреждениях. |
I expect you to step up. lt i gt You're to maintain constant communication with my office. | Я полагаю, тебя ждёт повышение. lt i gt Ты должен быть на связи постоянно. Это понятно? lt i gt |
I am an office worker. | Я офисный работник. |
He is an office worker. | Он офисный работник. |
I don't need an office. | Мне не нужен офис. |
Tom doesn't have an office. | У Тома нет офиса. |
I work in an office. | Я работаю в офисе. |
Establishment of an ethics office | Создание бюро по вопросам этики |
Great evidence, an invisible office. | Великое доказательство, невидимый офис. |
This is an office now. | Значит, у вас здесь офис... |
It now consists of the Office of the Under Secretary General, an Office of Operations and an Office of Planning and Support. | В настоящее время он состоит из Управления заместителя Генерального секретаря, Управления операций и Управления планирования и поддержки. |
Requests the OIC Permanent Observer Mission in Geneva, pending the establishment of an OIC Office in Brussels, to continue to maintain a close liaison with the European Union. | просит Постоянную наблюдательную миссию ОИК в Женеве впредь до создания представительства ОИК в Брюсселе продолжать поддерживать тесную связь с Европейским союзом |
(f) To maintain liaison with the Executive Office of the Secretary General and other Secretariat units at Headquarters. | f) поддержание контактов с Канцелярией Генерального секретаря и другими подразделениями Секретариата в Центральных учреждениях. |
9. I accordingly maintain my recommendation that the military liaison teams should be separate from the integrated office. | 9. В этой связи я вновь высказываю свою рекомендацию относительно того, что группа военной связи должна действовать отдельно от комплексного отделения. |
Later they established an organisation and rented an office. | Офис Фонда мира и развития края Шида Картли находится на дороге из Тирдзниси в Дици. |
My mother works at an office. | Моя мама работает в офисе. |
She works as an office trainee. | Она работает стажёром в офисе. |
You don't work in an office. | Ты не работаешь в офисе. |
You don't work in an office. | Вы не работаете в офисе. |
(k) Creation of an ethics office | k) создание управления по этике |
In an office, there's just work... | В офисе есть только работа... |
The Committee agreed that member States should regularly provide the Office for Outer Space Affairs with information on their national space legislation and policy in order for the Office to maintain an up to date database on that subject. | Комитет решил, что государствам членам следует регулярно представлять Управлению по вопросам космического пространства информацию относительно их национального космического законодательства и политики, с тем чтобы Управление могло обновлять базу данных по этой теме. |
In addition, the Office of Information Systems and Technology has incorporated in the budget for the 2006 2007 biennium the components necessary to maintain an appropriate risk assessment methodology. | Кроме того, Управление информационных систем и технологий предусмотрело в бюджете на двухгодичный период 2006 2007 годов элементы, необходимые для обеспечения применения надлежащей методологии оценки рисков. |
The incumbent will select and compile relevant background materials, create and maintain personnel databases and provide general office support. | В его обязанности будет также входить отбор и обработка соответствующих справочных материалов, создание и ведение баз данных о персонале и выполнение общих канцелярских функций. |
More than 60 of people in Britain maintain an active Facebook profile. | Более 60 жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке. |
How can you not have an office!? | Как мы работаем без офиса? |
Tom said he didn't have an office. | Том сказал, что у него нет офиса. |
He said he didn't have an office. | Он сказал, что у него нет офиса. |
Related searches : Maintain An Interest - Maintain An Erection - Maintain An Archive - Maintain An Attitude - Maintain An Insurance - Maintain An Overview - Maintain An Inventory - Maintain An Action - Maintain An Environment - Maintain An Edge - Maintain An Account - Maintain An Approach - Maintain An Offer