Translation of "maintain good relations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Maintain - translation : Maintain good relations - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile. | Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией. |
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations. | Стремясь поддерживать хорошие отношения с соседними странами Литва пытается урегулировать любые разногласия путем переговоров. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. | Мьянма и Бангладеш поддерживают тесные, сердечные и мирные отношения. |
It was a small and weak kingdom, and thus tried to maintain good relations with each of the Five Dynasties. | Это было маленькое и слабое царство, которому приходилось поддерживать хорошие отношения со всеми Пятью династиями. |
But Putin's method is to maintain warm relations with everyone. | Однако метод работы Путина заключается в поддержании теплых отношений со всеми. |
It was important to maintain and strengthen relations with NGOs. | Важно поддерживать и укреплять взаимоотношения с НПО. |
In spite of his position as protector of Zanzibar's interests in Congo, he managed to maintain good relations with the Europeans. | Несмотря на его защиту интересов Занзибара в Конго, Тибу удалось сохранить хорошие отношения с европейцами. |
Albania had developed very good relations with Yugoslavia, and especially their post war relations were very good. | В то же время, Албания развила очень хорошие отношения с Югославией, которые однако вскоре начали ухудшаться. |
Supportive frameworks for good industrial relations. | Создание основ для установления хороших производственных отношений. |
Desiring to maintain, further develop and strengthen friendly relations and cooperation among themselves, | желая поддерживать, далее развивать и укреплять дружественные отношения и сотрудничество друг с другом, |
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations. | В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями. |
They have good relations with neighbouring countries. | У них хорошие отношения с соседними странами. |
Pakistan desires good neighbourly relations with India. | Пакистан хочет установления добрососедских отношений с Индией. |
The Kingdom of Bhutan and the People's Republic of China do not maintain official diplomatic relations, and historically relations have been tense. | Двухсторонние отношения между Бутаном и Китайской Народной Республикой традиционно были напряжёнными, и они не поддерживают официальных дипломатических отношений. |
Good relations have been maintained in this regard. | В этой области были установлены хорошие отношения. |
Migrant workers may send money home for a variety of reasons to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re pay a loan from elders. | Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением. |
7. The Lao party reiterated its firm desire to continue to maintain and develop the traditional relations of friendship and good neighbourliness between the Lao and Cambodian peoples. | 7. Лаосская сторона вновь подтвердила свое твердое стремление продолжать поддерживать и расширять традиционные отношения дружбы и добрососедства между лаосским и камбоджийским народами. |
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country. | Ротация места проведения заседаний позволяет сохранить субрегиональное равновесие и укрепить отношения с принимающей страной. |
The Haqqani group has maintained good relations with ISI. | Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой. |
They did everything they could to foster good relations. | Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения. |
Good Group Rights (external protections) involve inter group relations. | Хорошая группа прав (внешняя защита) привлекает межгрупповые отношения. |
Good neighbors Ethnic relations in Garden City trailer courts. | Good neighbors Ethnic relations in Garden City trailer courts. |
Relations between the ICTR and Rwanda remain very good. | Между МУТР и Руандой сохраняются хорошие отношения. |
The role of good industrial relations in industrial development. | Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии. |
B Developments of good neighbourly relations among Balkan States | Развитие добрососедских отношений между балканскими государствами |
And I think that that's really good for international relations. | И я думаю, это только сплачивало межнациональные отношения. |
Throughout the region, cooperation and good neighbourly relations are indispensable. | ДЯя все г А р е г ЗА на непре)енн6) у с Я А в З е ) я в Я я ю т с я с А т р у д н З ч ес т в А З д А б р А с А с е д с к З е А т нАше н З я . |
, the Commission for External Relations of the Central Committee has good relations with 222 political parties in 115 countries. | По состоянию на 2010 год, Комиссия международных связей Центрального комитета имела хорошие отношения с 222 политическими партиями в 115 странах. |
Critical for Japan to Have Good Relations With Dangerous Trump Administration | Японии критически необходимо поддерживать хорошие отношения с опасной администрацией Трампа |
Hortense, however, maintained good relations with the king until his death. | Тем не менее, Гортензия поддерживала хорошие отношения с королём до самой его смерти. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
They deserve a future of peace, security and good neighbourly relations. | Они заслуживают будущего в условиях мира, безопасности и установления добрососедских отношений. |
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours. | У нее также хорошие дружественные отношения со всеми ее соседями. |
In its place, they have agreed to establish good neighbourly relations. | Вместо этого они согласились установить добрососедские отношения. |
Co operatives offer a good way to step beyond bartering relations. | Кооператив это хорошая возможность отойти от бартерных сделок. |
There are regions where militant structures maintain close relations with drug criminality structures also for purposes of financing themselves. | Существуют регионы, где военные структуры поддерживают тесные связи с преступными наркогруппировками, в частности в целях финансирования своей деятельности. |
We will maintain our optimism, and we look forward to a good outcome. | Мы сохраняем оптимизм и надеемся на положительный итог этого заседания. |
Good US Russian relations, however, could strengthen both countries, and especially Russia. | Однако хорошие российско американские отношения могли бы усилить оба эти государства и особенно Россию. |
It is time to establish good relations between Israel and its neighbours. | Настало время установить хорошие отношения между Израилем и его соседями. |
What good is a longer life if we cannot maintain our standard of living? | Какая радость от более долгой жизни, если мы не сможем сохранить тот уровень жизни, который имеем сегодня? |
He would maintain his good reputation until his conviction for corruption seven years later. | Он поддерживал свою хорошую репутацию, пока его не осудили за коррупционное правонарушение семь лет спустя. |
Regardless of the fact that Slovakia is a small central European country, we strive to maintain and further develop good relations and cooperation with the countries of Asia, Africa, Latin America and the Pacific region. | Независимо от того, что Словакия является небольшой центральноевропейской страной, мы стремимся поддерживать и далее развивать добрососедские отношения и сотрудничество со странами Азии, Африки, Латинской Америки и Тихоокеанского региона. |
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America. | Его и моя страна поддерживают дружеские дипломатические отношения и тесные связи, скрепленные историческими узами между Африкой и Латинской Америкой. |
He has good relations with the US, Russia, and the West he meets all their demands as long as his relations with are good, no one will accuse him of anything. | У него с Америкой, с Западом и с Россией все ОК, он все их условия выполняет, пока у него с ними все намази никто Туркменистан ни в чем не обвинит. |
Related searches : Maintain Relations - Good Relations - Maintain Friendly Relations - Promote Good Relations - Good Relations With - Good Working Relations - Enjoy Good Relations - Good Business Relations - Maintain Good Contacts - Maintain Good Performance - Maintain Good Health