Translation of "major economic sectors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economic - translation : Major - translation : Major economic sectors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today Nicaragua is facing major challenges in the economic, political and social sectors. | Сегодня перед Никарагуа в экономической, политической и социальной областях стоят серьезные проблемы. |
Economic sectors | В. Экономические секторы |
Primary economic sectors | В. Основные отрасли экономики |
Economic and social sectors | Экономический и социальный секторы |
the economic and social sectors | и социальном секторах |
B. Economic and social sectors | В. Экономический и социальный сектора |
Upgrading traditional economic sectors though enhanced productivity | Е.2.1 Улучшение работы традиционных экономических секторов за счет повышения производительности |
A holistic approach will be adopted with reference to major economic sectors, including the work done by women in the informal economy | В отношении основных экономических секторов, включая работу, осуществляемую женщинами в неформальном секторе экономики, будет применяться комплексный подход |
43. The major economic sectors of the Cayman Islands are the financial industry, tourism, construction, the real estate business and local industry. | 43. Основными секторами экономики Каймановых островов являются финансовый сектор, туризм, строительство, торговля недвижимостью и местная промышленность. |
3. RESTRUCTURING IN THE ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS | 3. Перестройка в экономическом и социальном секторах |
B. Economic and social sectors . 97 183 26 | B. Экономический и социальный сектора 97 183 28 |
ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS OF THE UNITED NATIONS | ЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СЕКТОРОВ СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ |
THE ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS OF THE UNITED | АССАМБЛЕИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕСТРОЙКИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО |
Indeed, the APEC Economic Leaders Meeting in 1997 designated 15 major sectors including automobiles, chemicals, energy assets, and environmental measures for early liberalization. | Действительно, встреча экономических лидеров АТЭС в 1997 году обозначила 15 основных секторов включая автомобильную, химическую, энергетическую отрасли, а также защиту окружающей среды для скорейшей либерализации. |
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization. | Являясь основной ведущей силой политических и экономических перемен, этот процесс оказывает значительное воздействие на многие сектора в странах, где осуществляется децентрализация. |
Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors. | Бангладеш добилась существенного прогресса в социально экономической области. |
The importance of different economic sectors varied among countries. | Значимость различных экономических секторов в разных странах неодинакова. |
These trends apply to most regions and economic sectors. | Эти тенденции наблюдаются в большинстве регионов и экономических секторов. |
South African companies have emerged as major international players in certain sectors. | Крупными международными инвесторами в некоторых секторах становятся компании Южной Африки. |
The first changes were introduced in the political sectors, and this year the social and economic sectors were reorganized. | Первые перемены были введены в структуры, ведающие политическими вопросами, и в этом году были реорганизованы структуры, занимающиеся социальными и экономическими вопросами. |
Equal participation and representation in the political, social and economic sectors. | равные возможности для участия и представленность в политической, социальной и экономической областях |
3. Restructuring in the economic and social sectors 34 49 12 | 3. Перестройка в экономическом и социальном секторах . 34 49 13 |
MAJOR PROGRAMME III. INTERNATIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА III. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЦЕЛЯХ |
MAJOR PROGRAMME VI. REGIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА VI. РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЦЕЛЯХ |
(c) Improving availability of socio economic information on vulnerable populations and economic sectors and on the economic impacts of climate change | c) расширение доступа к социально экономической информации об уязвимых группах населения и экономических секторах и об экономических последствиях изменения климата |
The privatization of key economic sectors had been initiated and had led to the attraction of considerable FDI in several sectors. | Начата приватизация основных экономических секторов, что привело к привлечению значительного объема ПИИ в ряд отраслей. |
MAJOR PROGRAMME IV. INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION FOR DEVELOPMENT | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА IV. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ |
MAJOR PROGRAMME VI. REGIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC AND | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА VI. РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЦЕЛЯХ ЭКОНОМИЧЕСКОГО |
30. Economic sectors are connected to other domestic sectors through a number of direct and indirect linkages. 8 Direct linkages consist of | 30. Экономические сектора взаимодействуют с другими внутренними секторами на основе целого ряда непосредственных и косвенных связей См. А.О. Hirsсhman, The Strategy of Economic Development, New Haven, Yale University Press, 1958. |
The programme document highlighted major constraints to socio economic development in the country and also reflected its major economic and social priorities. | В документе о программе высвечены основные проблемы на пути социально экономического развития страны, а также отражены ее основные экономические и социальные приоритеты. |
Natural disasters could halt economic development and inevitably the poorest sectors were affected. | Стихийные бедствия могут затормозить экономическое развитие, и неизбежно страдают самые бедные слои населения. |
It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. | Она приведет к укреплению сырьевого сектора и будет содействовать установлению хозяйственных связей между различными секторами. |
It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. | Она приведет к укреплению сырьевого сектора и будет содействовать восстановлению хозяйственных связей между различными секторами. |
13. Demand for documentation in the economic and social sectors has also changed. | 13. Также изменились потребности в документации в экономическом и социальном секторах. |
This unfortunate trend could imperil whole sectors of multilateral economic cooperation for development. | Эта неблагоприятная тенденция может поставить под угрозу целые секторы многостороннего экономического сотрудничества в целях развития. |
The negative economic situation had affected all sectors of the population, particularly children. | Ухудшение экономического положения отразилось на всех группах населения, в частности на детях. |
Growth since the mid 1990s has not occurred evenly across the economic sectors. | 0 С середины 90 х годов развитие разных секторов экономики было неравномерным. |
It is not just the energy and industrial sectors that are major emitters of air pollutants. | Крупными источниками выбросов загрязнителей воздуха являются не только энергетика и промышленные отрасли. |
Both the manufacturing and construction sectors lost their importance as major sources of employment and income. | Как обрабатывающая промышленность, так и сектор строительства утратили свою значимость в качестве главных источников занятости и доходов. |
The restructuring and revitalization of the economic and social sectors should strengthen its role in addressing international economic issues. | Перестройка и активизация экономического и социального секторов должны укрепить ее роль в решении международных экономических проблем. |
Energy dependence was a major source of economic vulnerability. | Энергетическая зависимость является одной из основных причин экономической уязвимости. |
III. MAJOR ACTIONS IN SUPPORT OF AFRICAN SOCIO ECONOMIC | III. КРУПНЫЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ПОДДЕРЖКУ СОЦИАЛЬНО |
Hardly any major projects between China and Latin America have been initiated by the private, public, or academic sectors, and bilateral institutions do not yet reflect the weight of economic dynamics. | Практически ни один важный проект между Китаем и Латинской Америкой не был инициирован частным, общественным или научным секторами, а двусторонние учреждения все еще не отражают вес экономической динамики. |
As part of the implementation of the project, a total of 25 specific studies are being completed at the field level by local experts, covering all major economic and social sectors. | В порядке осуществления этого проекта местные эксперты в настоящее время проводят на местах в общей сложности 25 тематических исследований, охватывающих все основные экономические и социальные секторы. |
Table 3.8 Ratio of urban female labour by economic sectors in 1989 and 1999 ( ) | Таблица 3.8 Доля городской женской рабочей силы в разбивке по секторам экономики, 1989 и 1999 годы (в процентах) |
Related searches : Major Business Sectors - Major Industry Sectors - Key Economic Sectors - Major Economic Power - Major Economic Player - Related Sectors - Principal Sectors - All Sectors - Adjacent Sectors - Multiple Sectors - Other Sectors - Sectors Of - Selected Sectors - Certain Sectors