Translation of "make an affidavit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affidavit - translation : Make - translation : Make an affidavit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An affidavit. | Признание. |
I'll sign an affidavit. | Я присягаюсь. |
Suppose we go down to my office and make out an affidavit. | В моем офисе можно дать письменные показания. |
My word is as good as an affidavit. | Мое слово что под присягой. |
I got his affidavit. | У меня есть его письменные показания. |
I signed the affidavit. | Я подписала показания. |
References Nuremberg Affidavit of Dieter Wisliceny | Nuremberg Affidavit of Dieter Wisliceny |
We have their affidavit right here. | Они дали письменные показания. |
I'd like that affidavit you signed. | Я бы хотел иметь твое признание. |
In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute. | В показаниях, данных Колином в начале процесса, он говорит, что надеется на разрешение спора. |
That's why I want this affidavit as evidence. | И их показания нужны мне в качестве доказательства. |
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Я хочу все задокументировать. |
Four of us knew about that affidavit outside of Whit. | Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита. |
Seems like all you got to do to get a man's claim away from him is to file an affidavit. | Сегодня, для того чтобы отобрать у когото участок, достаточно дать показания под присягой. |
The affidavit of desistance was considered not to have any probative value. | Было принято решение о том, что аффидевит об отказе от претензий не имеет никакой доказательственной силы. |
Mann swore in an affidavit in the 1980s that Conley had threatened to kill him if he reported what he had seen. | Манн показал под присягой, что Конли угрожал убить его, если он сообщит о том, что видел. |
The third affidavit, by one Angela Robinson, contradicts in part the author apos s evidence. | Третье показание, данное некой Анжелой Робинсон, отчасти противоречит свидетельским показаниям автора. |
The splits proposed by Colin left him with what I considered to be the best properties, he wrote in an initial court affidavit in 2015. | Раздел, предложенный Колином, отдает ему, на мой взгляд, лучшие части собственности , написал он в своих первых показаниях в 2015 году. |
I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги. |
Make an appointment. | Договоритесь о встрече. |
Make an offer. | Сделайте предложение. |
Make an effort. | Сделай усилие. |
Make an x . | Поставь крест |
Make an effort. | Разве не первого мая? |
The Court ruled that the affidavit of desistance should be considered as hearsay, and had no probative value. | Суд постановил, что аффидевит об отказе от претензий следует считать в качестве неподтвержденного свидетельства, не имеющего доказательственной силы. |
Let's cut the channel and make an island and make an island building. | Давайте отрежем канал, соорудим остров и возведём островное сооружение . |
I'll make an appointment. | Я договорюсь о встрече. |
Make me an offer. | Попробуйте пригласить меня. |
Now, make an effort! | Давай, попытайся! |
I make an entrance. | Мой выход. |
You must make an effort. | Вы должны приложить усилие. |
I can't make an exception. | Я не могу сделать исключения. |
Could you make an exception? | Не мог бы ты сделать исключение? |
Can you make an exception? | Можете ли вы сделать исключение? |
Can you make an exception? | Можешь ли ты сделать исключение? |
Can you make an exception? | Можешь сделать исключение? |
Can you make an exception? | Можете сделать исключение? |
Let's make it an arch. | Давайте сделаем арку. |
'make an algorithm more efficient' | сделаем алгоритм более эффективным . |
How to make an agreement? | Как заключить соглашение? |
Well, make me an offer. | А сколько стоит? |
I'll make you an offer. | Вот моё предложение. |
We'll make tonight an occasion. | Мы не будем сидеть в четырех стенах. |
I'll make you an omelette | Я приготовлю вам омлет. |
You'll make an excellent officer. | Станешь отличным офицером. |
Related searches : Submit An Affidavit - Execute An Affidavit - Sign An Affidavit - Financial Affidavit - Affidavit From - Affidavit Filed - Affidavit Form - Sworn Affidavit - Grounding Affidavit - Declaration Affidavit - Make An Attribution - Make An Exhibition