Translation of "make at home" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Make yourself at home.
Будь как дома.
Make yourselves at home.
Устраивайтесь поудобнее.
Make yourself at home!
Чувствуйте себя как дома!
MAKE YOURSELVES AT HOME.
Чувствуйте себя, как дома.
Make yourself at home.
Располагайтесь.
Make yourself at home.
Проходите, располагайтесь.
Make yourself at home.
Проходите. Сюда.
Make yourself at home.
Располагайтесь, будьте как дома.
Make yourselves at home.
Чувствуйте себя как дома Спасибо, синьорита
Make yourself at home.
Отдыхайте у нас.
Make yourself at home.
Поскольку намечается визит супруги советника, нужно засвидельствовать свое почтение. Располагайтесь.
Make yourself at home.
Останьтесь, здесь вы у себя дома.
Please make yourself at home.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Please make yourselves at home.
Будьте, пожалуйста, как дома.
Just make yourself at home.
Не смущайтесь! Чувствуйте себя как дома.
No, make yourself at home.
Нет, чувствуй себя как дома.
Well, make yourself at home.
Чувствуйте себя как дома.
Make yourselves at home, boys.
Чувствуйте себя, как дома, ребята.
Do make yourselves at home.
увствуйте себ , как дома.
You make yourself at home.
Однако ты не из робких...
Please make yourself at home.
Очень рад.
Make yourself at home, Lemmy.
Чувствуй себя как дома, Лемми.
Make yourself right at home.
Прекрасно!
Just make yourself at home.
В холодильнике полно еды.
Make her feel at home.
Пусть почувствует себя дома.
Make yourself at home, Paul.
Не стой! Проходи, садись!
Just make yourselves at home.
Хорошо. Чувствуйте себя, как дома.
Do make yourself at home, please.
Чувствуйте себя как дома.
Now, make yourself right at home.
Распологайтесь, как дома.
It's cheaper to make 'em at home.
 Дешевле сделать их дома.
Sit down, Hank, make yourself at home.
Садись, Хэнк, чувствуй себя как дома.
Just make yourself at home, Mr. Carter.
Располагайтесь.
You wanna know? Make yourself at home!
Чувствуй себя как дома.
Professor, at last we meet. Please make yourself at home.
Наконец, мы встретились.
It's not much but make yourself at home.
Я не могу предложить ничего особенного, но вы чувствуйте себя как дома.
Easy to get in. Make yourself at home.
Нет, тут как в тюрьме.
Take off your coat and make yourself at home.
Снимите пальто и чувствуйте себя как дома.
Take your coat off and make yourself at home.
Снимай пальто и чувствуй себя как дома.
I'm glad you could come. Please make yourself at home.
Я рад, что вы смогли прийти. Пожалуйста, располагайтесь свободно.
I'm glad you could come. Please make yourself at home.
Я рад, что у вас получилось прийти. Будьте добры, чувствуйте себя как дома.
If you wish to look around, make yourself at home.
Осмотритесь, будьте, как дома.
It's amazing how these boys make themselves feel at home.
Удивительно, как эти парни, заставляют чувствовать себя словно дома
I must make sure whether he is at home or not.
Я должен убедиться, дома ли он.
It only takes a little to make you feel at home.
Достаточно малости, чтобы ощутить себя как дома.
Do make yourself at home, please. Bring some drinks. Don't bother.
Чувствуйте себя как дома. Принесите чего нибудь выпить. Не утруждайся.

 

Related searches : Make Home - At Home - Make My Home - Make Their Home - Make Your Home - Make His Home - Make It Home - Make A Home - Safe At Home - Visit At Home - For At Home - Dinner At Home - Entertaining At Home - Kept At Home