Translation of "make bad decisions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decisions - translation : Make - translation : Make bad decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can make bad decisions together. | Мы можем вместе принимать неверные решения. |
We make bad decisions, we're really adverse to loss. | Мы принимаем плохие решения. |
Nobody wants to bail out banks that make bad decisions. | Никто не хочет помогать банкам, которые принимают плохие решения. |
Second, it removes the incentive for banks to make bad decisions. | Во вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения. |
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions conflicts of interest. | Итак, это первое обобщение насчет того, почему общества принимают плохие решения из за конфликта интересов. |
I'm bad at making decisions. | Я не умею принимать решения. |
I've made some bad decisions. | Я принял несколько плохих решений. |
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences. | Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями. |
We make decisions together. | Мы принимаем решения вместе. |
I make terrible decisions. | Я принимаю ужасные решения. |
I'll make the decisions. | Я буду принимать решения. |
Large financial intermediaries endanger the entire financial system when they use the wrong risk model and make bad decisions. | Большие финансовые посредники ставят под угрозу всю финансовую систему, когда они используют неверную модель риска и принимают неправильные решения. |
People sometimes make illogical decisions. | Люди иногда принимают нелогичные решения. |
Don't make any decisions tonight. | Не принимай сегодня вечером никаких решений. |
Don't make any decisions tonight. | Не принимайте сегодня вечером никаких решений. |
Don't make any quick decisions. | Не принимай поспешных решений. |
Don't make any quick decisions. | Не принимайте поспешных решений. |
How do you make decisions? | Как вы принимаете решения? |
How do you make decisions? | Как ты принимаешь решения? |
Let Tom make the decisions. | Пусть Том принимает решения. |
Let Tom make the decisions. | Позвольте Тому принимать решения. |
Let Tom make the decisions. | Позволь Тому принимать решения. |
Sometimes people make wrong decisions. | Иногда люди принимают неверные решения. |
We had to make decisions. | Мы должны принять решение. |
It makes people make decisions. | Вот что заставляет людей принимать решения. |
Sometimes kids make bad choices. | Иногда дети делают неверный выбор. |
Don't make me feel bad. | Не пытайтесь меня разжалобить. |
These are all decisions, constrained optimization decisions, you're going to make. | Все решения, которые вы собираетесь принять, это решения в рамках условной оптимизации. |
That's what makes people make decisions. | Вот что заставляет людей принимать решения. |
How do companies make these decisions? | Как компании принимают эти решения? |
Think more and make decisions after. | Больше думай и тогда решай. |
Tom can't make his own decisions. | Том не может принимать самостоятельных решений. |
You must make your own decisions. | Вы должны принимать собственные решения. |
You must make your own decisions. | Ты должен принимать собственные решения. |
I can make my own decisions. | Я могу принимать самостоятельные решения. |
Tom must make his own decisions. | Том должен принимать собственные решения. |
Tom and I make decisions together. | Мы с Томом принимаем решения вместе. |
(a) to make decisions concerning reproduction | a) принимать решения о том, иметь или не иметь детей |
And they just make better decisions. | И они принимали лучшие решения. |
I make my own decisions, too. | Я тоже принимаю свои собственные решения. |
It'd just make him feel bad. | Это только расстроит его. |
And frankly, politics has no business being in science. This isn't a game. There's a lot of bad information out there that's causing child, parents to make bad decisions for their children. | Я полагаю, большое значение имеет журналистское, так называемое правило баланса , то есть когда вы преподносите какую то историю с двух сторон, где только одна сторона имеет научное обоснование. |
Tom has to make his own decisions. | Тому надо принимать собственные решения. |
Expert review teams do not make decisions. | Группы экспертов по рассмотрению не принимают решений. |
They have important political decisions to make. | Они будут принимать важные политические решения. |
Related searches : Make Decisions - Make Good Decisions - Make Key Decisions - Make Decisions About - Make Quick Decisions - Make Informed Decisions - Make Sound Decisions - Make Better Decisions - I Make Decisions - Make Business Decisions - Make Important Decisions - Make Proper Decisions - Make Big Decisions - Make Bad Choices