Translation of "make quick decisions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't make any quick decisions.
Не принимай поспешных решений.
Don't make any quick decisions.
Не принимайте поспешных решений.
But before you make any quick decisions, maybe I better tell you, don't make any mistakes.
Но пока вы не приняли поспешного решения, предупреждаю, не ошибитесь.
Make it quick.
Поторопитесь!
Make it quick.
Поторопись!
Make it quick.
Только побыстрее.
Make it quick.
Побыстрому.
He is good in taking quick decisions.
Он хорош в принятии быстрых решений.
OK, make it quick.
Хајде, брзо.
Make it quick, Sunshine.
Сделай все побыстрому, Флорида.
OK, let's make this quick.
Ладно, давай побыстрее закончим.
Yeah, sure, but make it quick.
Да, сходи ты. Только быстро.
We make decisions together.
Мы принимаем решения вместе.
I make terrible decisions.
Я принимаю ужасные решения.
I'll make the decisions.
Я буду принимать решения.
I'll make quick work of him too!
Где они шляются?
Move on, make for the harbor, quick!
В гавань, быстрее!
She's coming down now. Make it quick.
Давай поспеши.
People sometimes make illogical decisions.
Люди иногда принимают нелогичные решения.
Don't make any decisions tonight.
Не принимай сегодня вечером никаких решений.
Don't make any decisions tonight.
Не принимайте сегодня вечером никаких решений.
How do you make decisions?
Как вы принимаете решения?
How do you make decisions?
Как ты принимаешь решения?
Let Tom make the decisions.
Пусть Том принимает решения.
Let Tom make the decisions.
Позвольте Тому принимать решения.
Let Tom make the decisions.
Позволь Тому принимать решения.
Sometimes people make wrong decisions.
Иногда люди принимают неверные решения.
We had to make decisions.
Мы должны принять решение.
It makes people make decisions.
Вот что заставляет людей принимать решения.
Give me some water, and make it quick!
Дай мне воды, и побыстрее!
Mm, yes. If you can make it quick.
Если вы быстро все сделаете...
Have your fun, Charles, but make it quick.
Веселись, Ник, только быстрее.
Make it quick, we got to keep moving.
Скорей, надо ехать.
These are all decisions, constrained optimization decisions, you're going to make.
Все решения, которые вы собираетесь принять, это решения в рамках условной оптимизации.
That's what makes people make decisions.
Вот что заставляет людей принимать решения.
How do companies make these decisions?
Как компании принимают эти решения?
Think more and make decisions after.
Больше думай и тогда решай.
Tom can't make his own decisions.
Том не может принимать самостоятельных решений.
You must make your own decisions.
Вы должны принимать собственные решения.
You must make your own decisions.
Ты должен принимать собственные решения.
I can make my own decisions.
Я могу принимать самостоятельные решения.
Tom must make his own decisions.
Том должен принимать собственные решения.
Tom and I make decisions together.
Мы с Томом принимаем решения вместе.
(a) to make decisions concerning reproduction
a) принимать решения о том, иметь или не иметь детей
And they just make better decisions.
И они принимали лучшие решения.

 

Related searches : Make Decisions - Make Good Decisions - Make Key Decisions - Make Decisions About - Make Informed Decisions - Make Sound Decisions - Make Better Decisions - I Make Decisions - Make Business Decisions - Make Important Decisions - Make Proper Decisions - Make Bad Decisions - Make Big Decisions - Make Quick Progress