Translation of "make considerable headway" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Questionnaires have helped us make some headway.
Анкеты помогли нам добиться некоторых успехов.
In addition, considerable headway has been achieved in the area of gender equality.
Кроме того, заметные успехи были достигнуты в области равенства мужчин и женщин.
Regional integration was making considerable headway among developing countries and was contributing significantly to growth.
3. Среди развивающихся стран значительную популярность завоевывает идея региональной интеграции, которая существенно содействует экономическому развитию.
And that's a question on which we can make headway.
На этот вопрос можно дать ответ.
Economic integration among these countries made considerable headway, mainly through the Council for Mutual Economic Assistance (CMEA).
В процессе экономической интеграции между этими странами был достигнут значительный прогресс, главным образом в рамках Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ).
Our troops did attack, sir, but they could make no headway.
Они пошли в атаку, но не продвинулись.
Lost headway.
Он потерял управление.
Even so, in many parts of the world, women have made considerable headway on the path to the top.
Даже при таких условиях во многих частях мира женщины совершили значительный прогресс на пути к политическому Олимпу.
Given the high unemployment rate in general, it was hard to make headway.
Учитывая высокий уровень безработицы в целом по стране, представляется трудным добиться каких либо успехов в этой области.
The Marine attack on the morning of 27 September did not make much headway.
Морские пехотинцы пошли в наступление утром 27 сентября но не смогли значительно продвинуться.
So let's draw our unit circle and see if we can make some headway here.
Итак, давайте нарисуем единичную окружность и посмотрим, сможем ли мы тогда продвинуться вперед.
We have disarmament, demobilization and reintegration teams in place and they are beginning to make headway.
Мы создали группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции (РДР), и они постепенно начинают добиваться успехов.
It is these successes that will make tomorrow's headlines because these sectors are making such headway.
Эти успехи найдут широкий отклик в средствах массовой информации, поскольку прогресс в этих секторах является очень внушительным.
Yet the special interest groups have dominated the process, and Obama has failed to make any headway.
Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого либо прогресса.
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues.
политические и военные веяния вокруг этих вопросов.
But we're making headway, Your Honor!
Счастливого Рождества! Не так уж оно и затягивается.
Guatemala believed that if that practice continued, it would be impossible to make any headway on the matter.
Гватемала считает, что, если продолжать в том же духе, прогресса в этом вопросе достичь не удастся.
At the same time, violent waves began beating against the ship, which, under severe trial, could hardly make headway.
At the same time, violent waves in the rabid sea began beating against the ship, which, under severe trial, could hardly make headway.
He was trying his hand at a ship under full sail, but he didn't make much headway, I thought.
Он пытался рукой на корабль под всеми парусами, но он не добиться значительного прогресса, я мысли.
Turkey s ability to make headway in the Middle East reflects the erosion of US legitimacy and lack of EU influence.
Способность Турции успешно действовать на Ближнем Востоке объясняется эрозией легитимности США и слабостью влияния ЕС.
The cause of peace has made significant headway.
Дело мира существенно продвинулось вперед.
This is expected to make considerable positive improvements in the judicial system.
Предполагается, что реформа повлечет за собой значительные улучшения в судебной системе.
Much headway has been made on local government reform.
Значительный прогресс достигнут в проведении реформы местных органов управления.
Indeed, South Korean negotiators appear convinced that they will not be able to make any headway with the US on the issue.
Южнокорейские переговорщики, кажется, убеждены, что они не смогут продвинуться вперед с США по этому вопросу.
Concerted efforts are needed in many other spheres in order to make headway in securing human rights and consolidating the democratic process.
Во многих других сферах также необходимы согласованные усилия для того, чтобы добиться прогресса в обеспечении прав человека и укреплении демократического процесса.
All the other messages deal with such obtuse scientific data that we can't make any headway. Then, out of the blue, this.
Все сообщения были полны научных данных, из которых мы не могли ничего уяснить, и вдруг, откуда ни возьмись это!
How is it possible that we cannot make headway in the Malvinas question when all factors point clearly to the desirability of agreement?
Как получилось, что нам не удается пробить брешь в мальвинском вопросе в то время, как все факторы четко указывают на желательность достижения согласия?
SCO has, to date, made little headway in this dispute.
На июль 2007 торговая марка UNIX не принадлежала SCO.
A new diplomacy for democracy seems to be making headway.
Видно, что набирает темпы новая дипломатия демократии.
Bhutan continues to make considerable progress in the field of social and economic development.
Бутан продолжает добиваться значительного прогресса в области социального и экономического развития.
The considerable speed of construction of the diversion projects also fails to make sense during a period of considerable economic difficulty why the tremendous rush?
Непонятны также ускоренные темпы осуществления проектов отвода вод в период серьезных экономических трудностей к чему такая безудержная спешка?
Prior to September 11 th , it could not make much headway in implementing its ideology because it lacked a clear mandate and defined enemy.
До 11 ого сентября она не могла продвинуться далеко вперед в осуществлении своей идеологии потому, что ей не хватало явной поддержки и определенного врага.
The Saudi led intervention in Bahrain is aimed at curtailing Iran s effort to make headway in the region on the waves of Shia unrest.
Возглавляемое Саудовской Аравией вмешательство в Бахрейн направлено на обуздание попыток Ирана преуспеть в регионе на волне шиитских восстаний.
Partly as a result of this policy, the harmonization of procurement policies, procedures and practices across the organizations is still to make decisive headway.
Отчасти в результате такого подхода в деле унификации политики, процедур и практики закупок между организациями все еще не удалось добиться решающего прорыва.
Over and above these considerable advances, the treaty aims to make the EU more democratic.
Кроме всех этих значительных преимуществ, соглашение стремится сделать ЕС более демократичным.
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas.
Я рад, что мы смогли добиться значительного прогресса в ряде ключевых областей.
An organisation does not undertake largescale computerisation and then ask for what it is intended. Users' needs should be clearly defined to make any headway.
Организация не предпринимает широкомасштабной компьютеризации, чтобы спрашивать потом, для чего она предназначалась.
However, the three combined armies were considerably inferior in force to those they defeated, and in 1637 Banér was unable to make headway against the enemy.
Однако даже трём объединенным армиям было не под силу тягаться с более серьёзным противником, и в 1637 году Банер не мог как либо выступить против врага.
And it is through peace that we shall be able to make headway with regard to the urgent need for development in all its many dimensions.
И именно на основе мира мы сможем продвинуться в решении основных проблем развития во всех его аспектах.
final customer. It therefore appears that most of the countries need to make a considerable effort
Рынок электроэнергии должен обеспечивать поставку энергии по разумным ценам при максимально высоком уровне обслуживания конечных покупателей.
Europe remains strong, while Asia and the Caribbean have made significant headway.
Европа по прежнему сильна, а Азия и страны Карибского бассейна добились значительных успехов.
Eighteen months after the air strikes in Kosovo, we are making headway.
Через 18 месяцев после бомбежек Косово мы начали делать успехи.
In just 13 years Turkmenistan has made significant headway towards these objectives.
Всего за 13 лет Туркменистан сумел значительно продвинуться в решении этих задач.
Headway is 8 10 minutes, except during morning and evening rush hours, when it is reduced to 6 minutes, and after 21 00 when the headway is about 15 minutes.
Интервалы составляют 6 минут в часы пик, 8 10 минут в течение дня, 15 минут после 21 00.
It is often assumed that modern feminism has no place, and thus can make little headway, in societies undergoing a religious revival, particularly in the Islamic world.
Часто считается, что современному феминизму нет места, и, таким образом, он не может преуспеть в обществах, переживающих религиозное возрождение, особенно в исламском мире.

 

Related searches : Make Headway - Make A Headway - Make Any Headway - Make Considerable Progress - Making Headway - Headway Time - Made Headway - Substantial Headway - Headway Control - Good Headway - Making Good Headway - Considerable Expertise