Translation of "make considerable headway" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considerable - translation : Headway - translation : Make - translation : Make considerable headway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Questionnaires have helped us make some headway. | Анкеты помогли нам добиться некоторых успехов. |
In addition, considerable headway has been achieved in the area of gender equality. | Кроме того, заметные успехи были достигнуты в области равенства мужчин и женщин. |
Regional integration was making considerable headway among developing countries and was contributing significantly to growth. | 3. Среди развивающихся стран значительную популярность завоевывает идея региональной интеграции, которая существенно содействует экономическому развитию. |
And that's a question on which we can make headway. | На этот вопрос можно дать ответ. |
Economic integration among these countries made considerable headway, mainly through the Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). | В процессе экономической интеграции между этими странами был достигнут значительный прогресс, главным образом в рамках Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ). |
Our troops did attack, sir, but they could make no headway. | Они пошли в атаку, но не продвинулись. |
Lost headway. | Он потерял управление. |
Even so, in many parts of the world, women have made considerable headway on the path to the top. | Даже при таких условиях во многих частях мира женщины совершили значительный прогресс на пути к политическому Олимпу. |
Given the high unemployment rate in general, it was hard to make headway. | Учитывая высокий уровень безработицы в целом по стране, представляется трудным добиться каких либо успехов в этой области. |
The Marine attack on the morning of 27 September did not make much headway. | Морские пехотинцы пошли в наступление утром 27 сентября но не смогли значительно продвинуться. |
So let's draw our unit circle and see if we can make some headway here. | Итак, давайте нарисуем единичную окружность и посмотрим, сможем ли мы тогда продвинуться вперед. |
We have disarmament, demobilization and reintegration teams in place and they are beginning to make headway. | Мы создали группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции (РДР), и они постепенно начинают добиваться успехов. |
It is these successes that will make tomorrow's headlines because these sectors are making such headway. | Эти успехи найдут широкий отклик в средствах массовой информации, поскольку прогресс в этих секторах является очень внушительным. |
Yet the special interest groups have dominated the process, and Obama has failed to make any headway. | Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого либо прогресса. |
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. | политические и военные веяния вокруг этих вопросов. |
But we're making headway, Your Honor! | Счастливого Рождества! Не так уж оно и затягивается. |
Guatemala believed that if that practice continued, it would be impossible to make any headway on the matter. | Гватемала считает, что, если продолжать в том же духе, прогресса в этом вопросе достичь не удастся. |
At the same time, violent waves began beating against the ship, which, under severe trial, could hardly make headway. | At the same time, violent waves in the rabid sea began beating against the ship, which, under severe trial, could hardly make headway. |
He was trying his hand at a ship under full sail, but he didn't make much headway, I thought. | Он пытался рукой на корабль под всеми парусами, но он не добиться значительного прогресса, я мысли. |
Turkey s ability to make headway in the Middle East reflects the erosion of US legitimacy and lack of EU influence. | Способность Турции успешно действовать на Ближнем Востоке объясняется эрозией легитимности США и слабостью влияния ЕС. |
The cause of peace has made significant headway. | Дело мира существенно продвинулось вперед. |
This is expected to make considerable positive improvements in the judicial system. | Предполагается, что реформа повлечет за собой значительные улучшения в судебной системе. |
Much headway has been made on local government reform. | Значительный прогресс достигнут в проведении реформы местных органов управления. |
Indeed, South Korean negotiators appear convinced that they will not be able to make any headway with the US on the issue. | Южнокорейские переговорщики, кажется, убеждены, что они не смогут продвинуться вперед с США по этому вопросу. |
Concerted efforts are needed in many other spheres in order to make headway in securing human rights and consolidating the democratic process. | Во многих других сферах также необходимы согласованные усилия для того, чтобы добиться прогресса в обеспечении прав человека и укреплении демократического процесса. |
All the other messages deal with such obtuse scientific data that we can't make any headway. Then, out of the blue, this. | Все сообщения были полны научных данных, из которых мы не могли ничего уяснить, и вдруг, откуда ни возьмись это! |
How is it possible that we cannot make headway in the Malvinas question when all factors point clearly to the desirability of agreement? | Как получилось, что нам не удается пробить брешь в мальвинском вопросе в то время, как все факторы четко указывают на желательность достижения согласия? |
SCO has, to date, made little headway in this dispute. | На июль 2007 торговая марка UNIX не принадлежала SCO. |
A new diplomacy for democracy seems to be making headway. | Видно, что набирает темпы новая дипломатия демократии. |
Bhutan continues to make considerable progress in the field of social and economic development. | Бутан продолжает добиваться значительного прогресса в области социального и экономического развития. |
The considerable speed of construction of the diversion projects also fails to make sense during a period of considerable economic difficulty why the tremendous rush? | Непонятны также ускоренные темпы осуществления проектов отвода вод в период серьезных экономических трудностей к чему такая безудержная спешка? |
Prior to September 11 th , it could not make much headway in implementing its ideology because it lacked a clear mandate and defined enemy. | До 11 ого сентября она не могла продвинуться далеко вперед в осуществлении своей идеологии потому, что ей не хватало явной поддержки и определенного врага. |
The Saudi led intervention in Bahrain is aimed at curtailing Iran s effort to make headway in the region on the waves of Shia unrest. | Возглавляемое Саудовской Аравией вмешательство в Бахрейн направлено на обуздание попыток Ирана преуспеть в регионе на волне шиитских восстаний. |
Partly as a result of this policy, the harmonization of procurement policies, procedures and practices across the organizations is still to make decisive headway. | Отчасти в результате такого подхода в деле унификации политики, процедур и практики закупок между организациями все еще не удалось добиться решающего прорыва. |
Over and above these considerable advances, the treaty aims to make the EU more democratic. | Кроме всех этих значительных преимуществ, соглашение стремится сделать ЕС более демократичным. |
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas. | Я рад, что мы смогли добиться значительного прогресса в ряде ключевых областей. |
An organisation does not undertake largescale computerisation and then ask for what it is intended. Users' needs should be clearly defined to make any headway. | Организация не предпринимает широкомасштабной компьютеризации, чтобы спрашивать потом, для чего она предназначалась. |
However, the three combined armies were considerably inferior in force to those they defeated, and in 1637 Banér was unable to make headway against the enemy. | Однако даже трём объединенным армиям было не под силу тягаться с более серьёзным противником, и в 1637 году Банер не мог как либо выступить против врага. |
And it is through peace that we shall be able to make headway with regard to the urgent need for development in all its many dimensions. | И именно на основе мира мы сможем продвинуться в решении основных проблем развития во всех его аспектах. |
final customer. It therefore appears that most of the countries need to make a considerable effort | Рынок электроэнергии должен обеспечивать поставку энергии по разумным ценам при максимально высоком уровне обслуживания конечных покупателей. |
Europe remains strong, while Asia and the Caribbean have made significant headway. | Европа по прежнему сильна, а Азия и страны Карибского бассейна добились значительных успехов. |
Eighteen months after the air strikes in Kosovo, we are making headway. | Через 18 месяцев после бомбежек Косово мы начали делать успехи. |
In just 13 years Turkmenistan has made significant headway towards these objectives. | Всего за 13 лет Туркменистан сумел значительно продвинуться в решении этих задач. |
Headway is 8 10 minutes, except during morning and evening rush hours, when it is reduced to 6 minutes, and after 21 00 when the headway is about 15 minutes. | Интервалы составляют 6 минут в часы пик, 8 10 минут в течение дня, 15 минут после 21 00. |
It is often assumed that modern feminism has no place, and thus can make little headway, in societies undergoing a religious revival, particularly in the Islamic world. | Часто считается, что современному феминизму нет места, и, таким образом, он не может преуспеть в обществах, переживающих религиозное возрождение, особенно в исламском мире. |
Related searches : Make Headway - Make A Headway - Make Any Headway - Make Considerable Progress - Making Headway - Headway Time - Made Headway - Substantial Headway - Headway Control - Good Headway - Making Good Headway - Considerable Expertise