Translation of "make it plain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | И (при окончании этого мира) Мы обязательно сделаем то, что на ней на земле , плоскостью, лишенной растительности. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | И Мы сделаем то, что на ней, возвышением, лишенным растительности. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | Когда наступит конец мира, Мы обратим всю землю в бесплодную пустыню, после того как она была цветущей и полной жизни. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | И, воистину, все, что есть на земле, Мы обратим в равнину бесплодную, на которой ничего не растет. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую почву. |
And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. | И действительно, Мы то, что есть на ней, делаем пылью, прахом. |
They said, Call upon your Lord for us to make plain to us what it is. | Они сказали Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какова же она ведь для нас все коровы похожи одна на другую. |
They said, Call upon your Lord for us to make plain to us what it is. | Они сказали Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). |
Yahweh answered me, Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it. | И отвечал мне Господь и сказал запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать, |
Explain it in plain words. | Объясни простыми словами. |
Explain it in plain words. | Объясни это простыми словами. |
Explain it in plain words. | Объясните это простыми словами. |
Explain it in plain words. | Объясните простыми словами. |
Two scotch and sodas with plain water. You take it plain, don't you? | Два виски с содовой и водой. |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | (Хотя и ясно было повеление) они (все же) сказали Обратись с мольбой за нас к твоему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Они сказали Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Они сказали Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Тогда они сказали Мусе, колеблясь относительно коровы Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Они сказали Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какая она . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Они сказали Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове) . |
They said, Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is! | Они сказали Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая она . |
Explain it in plain terms, please. | Объясните это простыми словами, пожалуйста. |
Explain it in plain terms, please. | Объясни это простыми словами, пожалуйста. |
I knew it just as plain. | Я это точно знал. |
No time. I'll eat it plain. | Успокойся, вот увидишь, я тебе такой соус приготовлю! |
It's plain as it can be | Это так просто. |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Тогда почему вы приравниваете Аллаху кого либо из числа Его рабов?) Так подобными примерами разъясняем Мы знамения для людей, которые разумны для обладающих здравым разумом ! |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Так разъясняем Мы знамения для людей, которые разумны! |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Что же заставляет этих людей исповедовать бессмысленную ложь, порочность которой не вызывает сомнения и не нуждается в дополнительных доказательствах? Они поступают так, потому что склонны потакать своим низменным желаниям, и поэтому далее Господь сказал |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих. |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Как же вы можете придать Аллаху сотоварищей из Его рабов? Так Мы разъясняем знамения людям, которые размышляют над примерами и разумеют. |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Так Мы разъясняем знамения для людей, которые разумеют. |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Так разъясняем Мы знаменья для людей, Которые разумны. |
Thus do We make plain the Signs for those who use reason. | Так ясно излагаем Мы сии знамения для людей рассуждающих. |
It is also known as a plain old data structure, or plain old data. | По стандарту C простой тип данных устроен в точности так, как описано. |
Will you explain it in plain English? | Ты объяснишь это простыми словами? |
Will you explain it in plain English? | Ты объяснишь это человеческим языком? |
And leave it as an empty plain, | и оставит только ровную поверхность (на том месте, где были горы) |
And leave it as an empty plain, | и оставит их пустой долиной |
And leave it as an empty plain, | и оставит только гладкую равнину. |
And leave it as an empty plain, | И тогда на месте гор будет гладкая равнина. |
And leave it as an empty plain, | и превратит в равнину гладкую, |
And leave it as an empty plain, | Оставит ровною долиной, |
And leave it as an empty plain, | Сделает их равнинами, долинами |
Related searches : It Was Plain - Made It Plain - It Is Plain - Makes It Plain - Make It - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again