Translation of "make necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But they're necessary they're necessary to make that mathematics work.
Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу.
Is it necessary to make a scene?
Вы же не будете устраивать сцены. Сцены?
Is it necessary to make so much noise?
Обязательно так шуметь?
Industry is ready to make the necessary investments.
Промышленность готова сделать необходимые инвестиции.
Meanwhile, I shall make the necessary budgetary arrangements.
Между тем я приму необходимые меры бюджетного характера.
It was therefore necessary to make clear political choices.
Поэтому в данном случае необходим четкий политический выбор.
quot It is necessary to make a new evaluation.
quot Необходимо предпринять новую оценку.
It is necessary that we make a reservation in advance.
Нам необходимо забронировать место заранее.
I trust that the Secretariat will make the necessary change.
Я надеюсь, что Секретариат внесет необходимые изменения.
I'll need at least a day to make the necessary preparations.
Мне понадобится по меньшей мере один день, чтобы всё это подготовить.
It is necessary to make progress on the Doha development round.
Необходимо добиться прогресса в рамках раунда переговоров по вопросам развития в Дохе.
We must mobilize the political will necessary to make multilateralism work.
У нас есть право выбора.
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality.
Комитету необходимо сохранять бдительность, для того чтобы сделать мир реальностью.
It is, therefore, necessary to make it clear who is responsible.
Поэтому необходимо внести ясность в вопрос о том, на ком лежит ответственность.
He told himself it was necessary to make them from scratch.
Он решил, что нужно их целиком делать самим.
To make minds meet in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make necessary compromises.
Чтобы достичь единства взглядов в Копенгагене, обе стороны должны проявить гибкость и желание пойти на необходимые компромиссы.
To establish the Republic in France, it was necessary to make republicans.
Чтобы установить республику во Франции, нужно было создать республиканцев.
It's necessary for you to make the best use of your time.
Это необходимо для тебя, максимально эффективно использовать свое время.
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary.
Огромные организационные недостатки многостороннего сотрудничества обусловливают настоятельную необходимость проведения радикальной реформы.
And you are ready to do everything necessary to make it happen?
И ты готов сделать все, чтобы это произошло? Ну конечно.
Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies.
Почему? Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
I'll make the necessary arrangements as soon as we arrive in Berlin.
Я отдам все необходимые распоряжения, как только мы будем в Берлине.
Why? Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies.
Почему? Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Spain has expressed its readiness in principle to make the necessary personnel available.
Испания выразила свою принципиальную готовность предоставить необходимый персонал.
2. Requests the Executive Director to make all necessary preparations for this commemoration.
2. Просит Директора исполнителя принять все необходимые подготовительные меры для празднования этой годовщины.
All parties to the conflict should make the necessary compromises to this end.
Для этого все стороны конфликта должны пойти на необходимые компромиссы.
What had changed to make a new name necessary precisely at that moment?
Что же такое произошло, что вызвало необходимость придумать новое слово именно тогда?
So, where is he getting all this silicon necessary to make the sand?
Где он берёт весь этот кремний, необходимый для создания песка?
you make it necessary... for me to take a great deal of this...
изза этого мне придётся... забирать всю эту...
But it is not necessary to revert to that policy to make a difference.
Но вовсе не нужно возвращаться к той политике, чтобы что то изменить.
The specific problems facing indigenous peoples make it necessary to implement special education programmes.
Для решения особых проблем, с которыми сталкиваются коренные народы, нужны специальные образовательные программы.
It shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation.
Она принимает в пределах своего мандата решения, необходимые для содействия ее эффективному осуществлению.
If necessary we can always add new set of balloons to make it longer.
Если необходимо, то мы всегда можем добавить комплект новых шариков, чтоб сделать скульптурку длиннее.
The question is whether Syria s rulers can make the political choices necessary to obtain them.
Вопрос заключается в том, способны ли сирийские правители сделать политический выбор, необходимый для того, чтобы получить их.
Accordingly, the Panel does not consider it necessary to make any recommendations on set off.
Ущерб здоровью населения
quot (d) Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose
d) просит Генерального секретаря предоставить Комитету всю необходимую помощь и принять в Секретариате необходимые меры с этой целью
quot 11. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose
11. просит Генерального секретаря оказывать Комитету всю необходимую помощь и с этой целью осуществить в Секретариате необходимые мероприятия
quot 17. Requests the Secretary General to provide all necessary assistance to the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose
17. просит Генерального секретаря оказывать Комитету всю необходимую помощь и с этой целью осуществить в Секретариате необходимые мероприятия
But does the EU possess the necessary institutions to make these further steps in integration possible?
Но есть ли у ЕС необходимые институты для того, чтобы предпринять дальнейшие шаги на пути к интеграции?
But the unlikely nature of a shift in relations does not make it any less necessary.
Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
The alarming numbers of sexual assault crimes in Mexico make campaigns like Don't remain silent necessary.
Тревожно растущие цифры совершенных преступлений сексуального характера делает появление таких кампаний, как Не молчите! , важным делом .
The said Customs authorities may, however, if control requirements make it necessary, add their own seals.
Однако эти сотрудникиисотрудники могут, если это обусловлено необходимостью контроля, накладывать дополнительно свои собственные пломбы и печати.печати и пломбы
His fears were that UNDP would not do what was necessary to make the Agreement work.
Он опасается, что ПРООН не сделает того, что необходимо сделать, чтобы Соглашение действовало.
The Ombudsman was competent to monitor the legality of disciplinary proceedings and make recommendations where necessary.
Омбудсмен уполномочен осуществлять контроль за законностью дисциплинарных процедур и в случае необходимости выносить рекомендации.
But that dramatically reduces our ability to make new and necessary investments in socio economic development.
Однако это сильно подрывает наши возможности в области осуществления новых инвестиций, необходимых для обеспечения социально экономического развития.

 

Related searches : Make Something Necessary - Make It Necessary - Necessary To Make - Make Necessary Corrections - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary