Translation of "make quick progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Make it quick.
Поторопитесь!
Make it quick.
Поторопись!
Make it quick.
Только побыстрее.
Make it quick.
Побыстрому.
OK, make it quick.
Хајде, брзо.
Make it quick, Sunshine.
Сделай все побыстрому, Флорида.
Don't make any quick decisions.
Не принимай поспешных решений.
Don't make any quick decisions.
Не принимайте поспешных решений.
OK, let's make this quick.
Ладно, давай побыстрее закончим.
Yeah, sure, but make it quick.
Да, сходи ты. Только быстро.
I'll make quick work of him too!
Где они шляются?
Move on, make for the harbor, quick!
В гавань, быстрее!
She's coming down now. Make it quick.
Давай поспеши.
Give me some water, and make it quick!
Дай мне воды, и побыстрее!
Mm, yes. If you can make it quick.
Если вы быстро все сделаете...
Have your fun, Charles, but make it quick.
Веселись, Ник, только быстрее.
Make it quick, we got to keep moving.
Скорей, надо ехать.
We must make progress.
Мы должны добиться прогресса.
Quick quick quick!
Давай давай давай! Полетели, полетели.
Make it quick, make it easy so that people can see all the products.
Сделать это быстро, сделать это легко, так что людей можно просмотреть все товары.
Don't make any quick movements or you might disconnect it.
Не делай резких движений, так как он может отсоединиться.
Women are willing to make partnerships to make progress.
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу.
Quick, quick
Быстрей, быстрей
Quick, quick.
Скорей, прошу вас!
Quick, quick.
Скорей, скорей.
Quick, quick!
Быстрее, быстрее!
Quick! Quick.
Быстрей!
He's not going to make progress.
Он не совершит серьёзного прогресса.
Doesn't political science make any progress?
Разве политология не продвинулась вперед?
Just make something better than Facebook as quick as possible with
Просто сделайте что то лучше, чем Facebook как можно быстрее с
Let's make a quick job of it before he comes round.
Тащите его сюда. Быстрей, пока он не оклемался.
Quick, quick, good.
Быстрее! Хорошо.
Quick, guards, quick!
Стража, быстрее!
But before you make any quick decisions, maybe I better tell you, don't make any mistakes.
Но пока вы не приняли поспешного решения, предупреждаю, не ошибитесь.
We must make progress on this agenda.
Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении.
Be quick, work quick.
Будьте быстры, работайте быстро.
These factors, together with the ongoing occupation, make quick privatization particularly problematic.
Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной.
A quick quiz to make sure we're all on the same page.
Быстрый опрос чтобы убедится, что мы на одной страницу.
The result of all this is that you can get incredibly quick progress on incredibly small budgets.
А это приведёт к тому, что вы сможете очень быстро добиться успеха при очень маленьких затратах.
But I feel that we should make progress.
Но мне кажется, что мы должны добиться прогресса.
How should they make progress and move forward?
Как она должна развиваться и совершенствоваться?
Just that what, Bemis?! Make it quick and get back to your cage.
Говорите быстрее и возвращайтесь на свое рабочее место.
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim.
Она бы поставила меня на ноги так быстро, что у тебя бы голова закружилась.
Grab any one. Quick, quick, good.
Любую. Быстрее! Хорошо.
Quick! Quick! I hear footsteps, hide!
Скорей! Скорей! Я слышу шаги! Прячься!

 

Related searches : Quick Progress - Make Progress - Make Quick Decisions - Make It Quick - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress