Translation of "make something known" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please make it known.
Я хочу, чтобы все это знали.
Make something up.
Придумай что нибудь.
Make your slightest whim known.
Я хочу знать о твоих даже самых маленьких капризах.
I have known something of him before.
Я знаю кое что о нем раньше. Очевидно, сказал я, г н Вильсона
Which is something we've known for years.
Которые накопились за прошедшие годы.
I'll make you something.
Я сделаю тебе чтонибудь.
Make something up anything!
Делай чтонибудь... что угодно!
How do you make something flow through something?
Как можно заставить одно течь сквозь другое?
But she felt something she hadn't known before...
Но она чувствовала нечто, чего никогда раньше не ощущала...
And there was something else... something I've never known in my whole life.
И был ещё ктото... ктото, кого я никогда не знала за всю мою жизнь.
Something doesn't make sense here.
Что то здесь не сходится.
That'll make you abandon something.
Тут от чего угодно откажешься!
I'm going to make something.
Я хочу кое что сделать
Make me something to remember.
Соверши чудо.
Make something out of myself.
делать когонибудь из себ .
Wanna make something of it?
Тебе не нравится чтото?
It is something which probably the cure is known.
Она поддаётся лечению.
You've got to make something good out of something bad.
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого.
Happiness is not something we find, it's something we make.
Счастье это не то, что мы находим, это то, что мы создаём.
Like, uh, like something to make us groggy or something.
Ну, чемто опьяняющим.
I want to make something clear.
Я хочу кое что прояснить.
We should make something like that.
Нам надо бы сделать что то подобное.
I'll make us something to eat.
Я сделаю нам что нибудь поесть.
I'll make us something to eat.
Я приготовлю нам что нибудь поесть.
Can't really make something from nothing.
Невозможно сделать что то из ничего
You're just trying to make something.
Первая программа, которую я написал, задавала вопросы типа
Something has to make you run
Ведь заставляет что то нас бежать
You could make something of yourself.
Могла бы добитьтся многого.
I'll make him buy me something.
Я заставлю его купить мне чтонибудь.
I'll make us something to eat.
Я приготовлю кофе.
You can make something of yourself.
Вливайтесь в ряды!
Couldn't you make it something else?
А нельзя посадить чтото другое?
Something to keep me quiet or something to make me talk.
Чтобы я замолчал, или наоборот, чтобы заговорил.
Aren't you doing something known as beating about the bush?
Может хватит ходить вокруг да около?
Because I realised you can't hate something you've never known.
Я, наконецто, понял, что нельзя ненавидеть то, чего никогда не знал и не понимаешь.
We are born to make our unknown known.
Мы рождены делать наши тайны явью.
How does that happen? How do you make something flow through something?
Как это происходит? Как можно заставить одно течь сквозь другое?
It's like jazz you improvise, you work together, you play off each other, you make something, they make something.
Это как джаз вы импровизируете, работаете вместе, превосходите друг друга, что то создаёшь ты, что то создают они.
I could make you something to eat.
Я мог бы приготовить тебе что нибудь поесть.
I'll make something for you to eat.
Я приготовлю тебе чего нибудь поесть.
I'll make something for you to eat.
Я приготовлю вам чего нибудь поесть.
Let me make you something to eat.
Давай я приготовлю тебе чего нибудь поесть.
Let me make you something to eat.
Давайте я приготовлю вам чего нибудь поесть.
I can make you something to eat.
Я могу приготовить тебе чего нибудь поесть.
I can make you something to eat.
Я могу приготовить вам чего нибудь поесть.

 

Related searches : Make Known - Make Something - Make Better Known - Make It Known - Make Yourself Known - Make Themselves Known - Make You Known - Make Itself Known - Make Something Matter - Make Something Wrong - Make Something Seem - Make Something Better - Make Something Necessary - Make Something Obvious