Translation of "make known" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please make it known.
Я хочу, чтобы все это знали.
Make your slightest whim known.
Я хочу знать о твоих даже самых маленьких капризах.
We are born to make our unknown known.
Мы рождены делать наши тайны явью.
Might've known you'd make noise like a brass hat.
Ты уже разговариваешь тоном начальника.
I will take every precaution, make every known test.
Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты...
One of their best known songs is Glasno, glasnije (Make it loud! Make it louder!).
Одна из их самых известных песен Glasno, glasnije ( Громко, громче! ).
Humans make up about 70 of the Known Worlds population.
Люди составляют приблизительно 70 населения Известных миров.
and commanded them that they should not make him known
и запретил им объявлять о Нем,
And charged them that they should not make him known
и запретил им объявлять о Нем,
How can I ever make known to you .. my gratitude.
Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя?
They make me feel as if I'd always known them.
Я как будто всегда знала их.
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known.
В следующих благородных аятах Аллах поведал о сомнении, которое терзает сердца многобожников и неверующих. Они сомневаются в истинности воскрешения и считают его невероятным, однако Аллах самым совершенным образом разъяснил безосновательность этого сомнения и сказал
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known.
Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это!
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known.
Поистине, Мы знаем, что сокрыто ими, А что открыто (напоказ).
He sternly warned them that they should not make him known.
Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
It'll Also Make You Feel Better (also known as Eat This Too!
It ll Also Make You Feel Better (также известна как Eat This Too!
And he straitly charged them that they should not make him known.
Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known.
Более того, если обеспечение подотчетности является серьезной целью, представляется разумным обеспечить, чтобы такие обязательства были известны.
Verily We! We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known.
Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
Esther had not made known her people nor her relatives, because Mordecai had instructed her that she should not make it known.
Не сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.
According to MAKE magazine, this was the oldest known official LEGO stop motion release.
По информации журнала MAKE, это был самый первый известный официальный выпуск мультфильма, снятого в технике кукольной мультипликации с фигурками LEGO .
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
И поистине, Господь твой однозначно знает, что скрывают их груди и что они совершают открыто!
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
И поистине, твой Господь знает, что скрывают их груди и что обнаруживают!
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают. Пусть же люди страшатся гнева Аллаха, Который ведает о явном и сокровенном и непрестанно наблюдает за Своими рабами.
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают.
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
Аллах твой Господь (о пророк!)! Он знает тайное и явное в их сердцах, дурных речах и скверных деяниях и накажет их за это.
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
Воистину, твой Господь доподлинно знает то, что таят они в сердце своем, и то, чего они не скрывают.
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
И, истинно, Господь твой знает, Что кроется у них в груди, Что напоказ они являют.
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.
Истинно, Господь твой знает то, что скрывают сердца их и что обнаруживают.
The Government of Venezuela is going to make this document known to the world.
Правительство Венесуэлы намерено ознакомить с этим документом весь мир.
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known.
Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу.
But I have known people who make elaborate sacrifices for reasons they don't understand.
Но я встречал людей, которые готовы жертвовать собой, не понимая для чего, они это делают.
Some are known to live in surface rocks, and make use of photosynthesis for energy.
Некоторые живут на поверхности камней и обеспечивают себя энергией за счёт фотосинтеза.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
Знает ведь Аллах тех, которые уверовали, и знает Он лицемеров!
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
Аллах доподлинно знает тех, кто уверовал, и доподлинно знает мунафиков.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
Бог знает верующих и знает лицемеров.
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
И Господь твой знает, что скрывают их груди то, что в их душах и что они обнаруживают совершают открыто .
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
И Господь твой знает, что скрывают их груди и что они обнаруживают.
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
Все творения обязаны помнить об этом, потому что только Всевышний Господь обладает прекрасными и величественными качествами. Только Он одаряет Своих рабов многочисленными щедротами, и только Он превозносит одних из них над другими.
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают.
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
Твой Господь, о посланник, Всеведущий. Он знает скрытое в сердцах многобожников их враждебное отношение к тебе и знает то, что они открыто объявляют своими языками против тебя, и их отрицание того, что ты был избран посланником, чтобы передать Послание Аллаха.

 

Related searches : Make Better Known - Make It Known - Make Yourself Known - Make Themselves Known - Make Something Known - Make You Known - Make Itself Known - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - All Known