Translation of "make known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Known - translation : Make - translation : Make known - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please make it known. | Я хочу, чтобы все это знали. |
Make your slightest whim known. | Я хочу знать о твоих даже самых маленьких капризах. |
We are born to make our unknown known. | Мы рождены делать наши тайны явью. |
Might've known you'd make noise like a brass hat. | Ты уже разговариваешь тоном начальника. |
I will take every precaution, make every known test. | Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты... |
One of their best known songs is Glasno, glasnije (Make it loud! Make it louder!). | Одна из их самых известных песен Glasno, glasnije ( Громко, громче! ). |
Humans make up about 70 of the Known Worlds population. | Люди составляют приблизительно 70 населения Известных миров. |
and commanded them that they should not make him known | и запретил им объявлять о Нем, |
And charged them that they should not make him known | и запретил им объявлять о Нем, |
How can I ever make known to you .. my gratitude. | Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя? |
They make me feel as if I'd always known them. | Я как будто всегда знала их. |
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. | В следующих благородных аятах Аллах поведал о сомнении, которое терзает сердца многобожников и неверующих. Они сомневаются в истинности воскрешения и считают его невероятным, однако Аллах самым совершенным образом разъяснил безосновательность этого сомнения и сказал |
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. | Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! |
We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. | Поистине, Мы знаем, что сокрыто ими, А что открыто (напоказ). |
He sternly warned them that they should not make him known. | Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. |
It'll Also Make You Feel Better (also known as Eat This Too! | It ll Also Make You Feel Better (также известна как Eat This Too! |
And he straitly charged them that they should not make him known. | Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. |
In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known. | Более того, если обеспечение подотчетности является серьезной целью, представляется разумным обеспечить, чтобы такие обязательства были известны. |
Verily We! We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. | Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают. |
Esther had not made known her people nor her relatives, because Mordecai had instructed her that she should not make it known. | Не сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала. |
According to MAKE magazine, this was the oldest known official LEGO stop motion release. | По информации журнала MAKE, это был самый первый известный официальный выпуск мультфильма, снятого в технике кукольной мультипликации с фигурками LEGO . |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | И поистине, Господь твой однозначно знает, что скрывают их груди и что они совершают открыто! |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | И поистине, твой Господь знает, что скрывают их груди и что обнаруживают! |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают. Пусть же люди страшатся гнева Аллаха, Который ведает о явном и сокровенном и непрестанно наблюдает за Своими рабами. |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают. |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | Аллах твой Господь (о пророк!)! Он знает тайное и явное в их сердцах, дурных речах и скверных деяниях и накажет их за это. |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | Воистину, твой Господь доподлинно знает то, что таят они в сердце своем, и то, чего они не скрывают. |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | И, истинно, Господь твой знает, Что кроется у них в груди, Что напоказ они являют. |
And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known. | Истинно, Господь твой знает то, что скрывают сердца их и что обнаруживают. |
The Government of Venezuela is going to make this document known to the world. | Правительство Венесуэлы намерено ознакомить с этим документом весь мир. |
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. | Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу. |
But I have known people who make elaborate sacrifices for reasons they don't understand. | Но я встречал людей, которые готовы жертвовать собой, не понимая для чего, они это делают. |
Some are known to live in surface rocks, and make use of photosynthesis for energy. | Некоторые живут на поверхности камней и обеспечивают себя энергией за счёт фотосинтеза. |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | Знает ведь Аллах тех, которые уверовали, и знает Он лицемеров! |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров. |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам. |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | Аллах доподлинно знает тех, кто уверовал, и доподлинно знает мунафиков. |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит. |
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. | Бог знает верующих и знает лицемеров. |
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known. | И Господь твой знает, что скрывают их груди то, что в их душах и что они обнаруживают совершают открыто . |
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known. | И Господь твой знает, что скрывают их груди и что они обнаруживают. |
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known. | Все творения обязаны помнить об этом, потому что только Всевышний Господь обладает прекрасными и величественными качествами. Только Он одаряет Своих рабов многочисленными щедротами, и только Он превозносит одних из них над другими. |
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known. | Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают. |
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known. | Твой Господь, о посланник, Всеведущий. Он знает скрытое в сердцах многобожников их враждебное отношение к тебе и знает то, что они открыто объявляют своими языками против тебя, и их отрицание того, что ты был избран посланником, чтобы передать Послание Аллаха. |
Related searches : Make Better Known - Make It Known - Make Yourself Known - Make Themselves Known - Make Something Known - Make You Known - Make Itself Known - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - All Known