Translation of "make better known" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It'll Also Make You Feel Better (also known as Eat This Too!
It ll Also Make You Feel Better (также известна как Eat This Too!
Tom should've known better.
Тому следовало бы знать лучше.
I should've known better.
Мне следовало быть осмотрительнее.
I shoulda known better.
Я должен был это предвидеть.
She has known better days.
Она знала лучшие времена.
She has known better days.
Она знавала лучшие времена.
He should have known better.
Ему надо было быть умнее.
She should have known better.
Ей надо было быть умнее.
I should have known better.
я должен был бы знать лучше.
I should have known better.
Мог бы и догадаться.
Please make it known.
Я хочу, чтобы все это знали.
I should have known Wilmot better.
Я должен был знать Уилмот лучше.
Better known as Thomas Jefferson Tyler.
ТомТом. Более известный как Томас Джефферсон Тайлер.
Make your slightest whim known.
Я хочу знать о твоих даже самых маленьких капризах.
Say Swear not known obedience (is better).
Скажи (им) (о, Посланник) Не клянитесь (ложно)! Повиновение оно известно!
Both of you should have known better.
Вы же оба знали это.
Don't it make them better citizens, and doesn't it make them better customers?
Вы все здесь деловые люди.
Better make it scarletfever.
...или лучше скарлатина.
You better make sure.
Ты уверен?
We better make sure.
Надо сперва проверить.
I'd better make coffee.
Поиду по(тавпю чаиник.
Say Swear not known obedience (is better). Lo!
Скажи Не клянитесь! Повиновение определенное!
Say Swear not known obedience (is better). Lo!
Скажи Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна.
Say Swear not known obedience (is better). Lo!
Скажи им (о Мухаммад!) Не клянитесь! Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого.
Say Swear not known obedience (is better). Lo!
Отвечай им , Мухаммад Не клянитесь! Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Better known as Tiny. one of my men.
Более известный как Тощий.
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better.
Они едят лучше, занимаются любовью лучше, тренируются лучше, работают лучше, ... живут лучше!
Large brain make better tools.
Большой ум делает лучше инструменты.
Own it, make it better.
Владей этим, сделать это лучше.
Make more better Als, already.
Сделать больше лучших ИИ, сделано.
Can't we make better stoves?
Разве мы не можем улучшить печи?
let's make that experience better.
Давайте сделаем этот опыт лучше.
We can make it better.
Мы можем сделать его лучше.
These feelings make me better.
Эти чувства делают меня лучше.
We can make it better.
Мы можем делать его лучше.
It'll make you feel better.
Это позволит тебе чувствовать себя лучше.
That make you feel better?
Вам стало лучше?
We'd better make inquiries here.
Надо спросить здесь.
It'll make you feel better.
Поплачь хорошенько, почувствуешь себя лучше.
Better go make your bets.
Делайте ваши ставки.
That make you feel better?
У тебя улучшилось настроение?
Better make that two reservations.
Но, пожалуйста, два. Два? Да.
It'll make you sleep better.
Это помогает лучше заснуть.
It'll make a better concert.
Это сделает концерт лучше.
You make me feel better.
Я почувствовала себя лучше.

 

Related searches : Better-known - Better Known - Make Known - Make Better - Get Better Known - Is Better Known - Make It Known - Make Yourself Known - Make Themselves Known - Make Something Known - Make You Known - Make Itself Known - Make People Better - Make Sth Better