Translation of "make you liable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You may refuse only if answering would make you liable to prosecution.
Вы можете отказаться только если вопросы будут, не по этому делу.
And humans are liable to make mistakes.
А человек может совершать ошибки.
How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
You are making yourselves liable for his crime.
Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма
They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
It'd when you run away, you're modt liable to dtumble.
Прошу вас, мистер Джонсон, как друга.
You know that woman's liable to talk him into it.
Вы же знаете, эта баба подойдёт к такому заданию со всей ответственностью.
If you disagree with him, he is liable to get angry.
Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
Though you are not liable if he does not purify himself.
И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия).
Though you are not liable if he does not purify himself.
хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.
Though you are not liable if he does not purify himself.
Что же будет тебе, если он не очистится?
Though you are not liable if he does not purify himself.
В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?
Though you are not liable if he does not purify himself.
хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны грехов .
Though you are not liable if he does not purify himself.
Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа).
Though you are not liable if he does not purify himself.
Тогда как не от тебя зависит, если он не сделается чистым.
though you are not liable if he does not purify himself.
И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия).
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
I don't want you around because I'm liable to start making passes at you.
Не хочу, чтобы Вы были рядом потому, что я начну ухаживать за Вами.
Come on. You're liable to catch your death of cold if you...
Пойдемте, вы помрете, если не...
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
If I take you the village, they're liable to kill you before I can explain.
Если пойдем в деревню они убьют тебя до того, как я успею все объяснить. Объяснить?
(iv) they are aware of the LOAC rules which, if violated, make an individual personally liable for breaches of LOAC.
iv) им также известны те нормы ПВК, которые в случае их нарушения делают соответствующее лицо персонально ответственным за нарушение ПВК.
Liable to be six years. How'd you like it? Six years before you see a dame?
Как можно шесть лет без женщины.
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
I'm Liable to get real Lazy and
Совсем обленюсь и...
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them.
Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
The man is liable to the death penalty.
Человек приговорен к смерти.
Now that's liable to be worth a fortune.
Может дорого стоить.
The customer is liable to prosecution as well!
Tот, кто уйдет последним, нарушает закон!
You're liable to trip and break your neck.
Можешь споткнуться и сломать себе шею.
A wacky dame is liable to do anything.
Это проделки чокнутой дамочки.
My maid is liable to be home anytime.
Может прийти служанка.
Those morons are liable to start meaningless trouble.
А то начнутся бессмысленные волнения.
You don't know what they're liable to do these days, if they're pressed hard enough.
Ты не знаешь, на что они способны в наше время, если их довести.
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith.
Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они твой народ не становятся верующими.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
Само собой разумеется, что физические лица несут уголовную ответственность.

 

Related searches : Make Liable - Make Liable For - Make Them Liable - You Are Liable - Liable To You - Hold You Liable - Make You - Make You Move - Make You Whole - Make You Confident - Make You Shine - Make You Fit - We Make You