Translation of "make you liable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Liable - translation : Make - translation : Make you liable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You may refuse only if answering would make you liable to prosecution. | Вы можете отказаться только если вопросы будут, не по этому делу. |
And humans are liable to make mistakes. | А человек может совершать ошибки. |
How much are you liable for? | На сколько он застрахован? |
You are making yourselves liable for his crime. | Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений. |
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism | установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма |
They're not legally liable. | Перед законом они чисты. |
The company is liable... | Железная дорога обязуется.. |
Chair's liable to break. | Стул очень хрупкий. |
You can be sued and found liable for monetary damages. | На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки. |
It'd when you run away, you're modt liable to dtumble. | Прошу вас, мистер Джонсон, как друга. |
You know that woman's liable to talk him into it. | Вы же знаете, эта баба подойдёт к такому заданию со всей ответственностью. |
If you disagree with him, he is liable to get angry. | Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия). |
Though you are not liable if he does not purify himself. | хотя и не на тебе лежит, что он не очищается. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Что же будет тебе, если он не очистится? |
Though you are not liable if he does not purify himself. | В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой? |
Though you are not liable if he does not purify himself. | хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны грехов . |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа). |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Тогда как не от тебя зависит, если он не сделается чистым. |
though you are not liable if he does not purify himself. | И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия). |
You're liable to croak him. | Ты не должен убить его. |
I'm liable to get shot. | Мне грозит расстрел? |
But he's liable to die. | Но он может умереть. |
I don't want you around because I'm liable to start making passes at you. | Не хочу, чтобы Вы были рядом потому, что я начну ухаживать за Вами. |
Come on. You're liable to catch your death of cold if you... | Пойдемте, вы помрете, если не... |
These articles are liable to duty. | С этих вещей взимается пошлина. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Ну, оговорился, с кем не бывает. |
If I take you the village, they're liable to kill you before I can explain. | Если пойдем в деревню они убьют тебя до того, как я успею все объяснить. Объяснить? |
(iv) they are aware of the LOAC rules which, if violated, make an individual personally liable for breaches of LOAC. | iv) им также известны те нормы ПВК, которые в случае их нарушения делают соответствующее лицо персонально ответственным за нарушение ПВК. |
Liable to be six years. How'd you like it? Six years before you see a dame? | Как можно шесть лет без женщины. |
It's liable to get chilly before morning. | Постарайся не замёрзнуть до рассвета. |
I'm liable to die, just like that. | Я могу умереть в любую минуту! |
I'm Liable to get real Lazy and | Совсем обленюсь и... |
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them. | Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их |
Ah, it's liable to fall back down. | Послушайте, а ваше кресло устало. |
The man is liable to the death penalty. | Человек приговорен к смерти. |
Now that's liable to be worth a fortune. | Может дорого стоить. |
The customer is liable to prosecution as well! | Tот, кто уйдет последним, нарушает закон! |
You're liable to trip and break your neck. | Можешь споткнуться и сломать себе шею. |
A wacky dame is liable to do anything. | Это проделки чокнутой дамочки. |
My maid is liable to be home anytime. | Может прийти служанка. |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | А то начнутся бессмысленные волнения. |
You don't know what they're liable to do these days, if they're pressed hard enough. | Ты не знаешь, на что они способны в наше время, если их довести. |
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith. | Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они твой народ не становятся верующими. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | Само собой разумеется, что физические лица несут уголовную ответственность. |
Related searches : Make Liable - Make Liable For - Make Them Liable - You Are Liable - Liable To You - Hold You Liable - Make You - Make You Move - Make You Whole - Make You Confident - Make You Shine - Make You Fit - We Make You