Translation of "makes difficult" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That makes it difficult.
Это всё усложняет.
This makes implementation difficult.
Данное затрудняет процесс осуществления.
That makes things difficult.
Это всё усложняет.
This makes it difficult to move around.
Из за этого передвигаться сложно.
That makes it all the more difficult.
Это все усложняет.
This makes constructing the lives of women difficult.
Поэтому мы мало знаем о жизни римских женщин.
It makes it difficult to attach new balloons.
Это делает нашу работу сложнее, нам труднее прикреплять новые шарики.
It makes it very difficult to earn money.
Намного труднее зарабатывать.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Из за нее, нам труднее признать равенство людей.
Makes it more and more difficult to initiate actions.
И становится всё труднее двигаться.
It just makes your life really difficult and cumbersome.
В этом есть свои неудобства и сложности.
This makes it kind of difficult for a chappie.
Это делает его вид трудно парнишка.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Из за неё нам труднее признать равенство людей.
Endocarp surface is hard which makes it difficult to cut.
Поверхность эндокарпия твердая, поэтому плод сложно разрезать.
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce.
Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения.
Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach.
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений.
The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
Неприменимость Главы 9 делает организованную реструктуризацию долга очень сложной задачей.
That situation makes protection of and access to civilians extremely difficult.
Такая ситуация делает защиту и доступ к гражданским лицам чрезвычайно сложным делом.
So fast that it makes it really difficult to process sometimes.
Так быстро, что иногда очень сложно за всем уследить.
Which makes having a relationship with a werewolf quite difficult. Gasps
Что делает её романтические отношения с оборотнем довольно трудными.
I know, Mr. Daniels, it just makes it difficult for tonight.
Я знаю, мистер Даниелс просто затрудняется сегодня вечером.
The lack of standardization makes comparisons within country and among countries difficult.
создание соответствующих учреждений
This makes it difficult to link the obligation with a strict liability.
Это затрудняет увязывание данного обязательства со строгой ответственностью.
This makes the measurement and evaluation of progress achieved difficult to assess.
Это затрудняет процесс определения достигнутого уровня и оценку прогресса.
But the sheer volume of China's TV programming makes maintaining such control difficult.
Но количество программ на китайском телевидении делает сохранение подобного контроля сложной задачей.
In many cases, the lungs are underdeveloped, which makes breathing difficult or impossible.
Во многих случаях лёгкие недоразвиты, что делает дыхание затруднённым или невозможным.
Reinfection makes treatment more difficult, or potentially ineffective, for both women and men.
В результате повторного заражения лечение становится более затруднительным или потенциально неэффективным как для женщин, так и для мужчин.
Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning.
Ограниченное число залов судебных заседаний осложняет эту задачу и требует тщательного долгосрочного планирования.
This makes it extremely difficult to let workers go, which makes employers reluctant to hire new people in the first place.
Это чрезвычайно затрудняет увольнение работников, из за чего наниматели просто не хотят нанимать новых людей.
I think that this is precisely what makes things so difficult for the Germans.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев.
This makes it difficult to maintain six Trial Chamber Sections on a permanent basis.
Это затрудняет содержание шести секций судебных камер на постоянной основе.
Or where the OD geometry of the part makes the surface difficult to grip
Или где ОД геометрии детали затрудняет поверхности сцепления
To put off talking makes violence increasingly difficult to end, which means that the sentiments that violence breeds become increasingly difficult to change.
Прекращение переговоров приводит к тому, что с насилием становится покончить намного труднее, что, в свою очередь, означает трудноискоренимость взглядов, порожденных насилием.
Their absence makes it difficult to invest too large amounts of money in Russian securities.
А без них инвестировать большие суммы в российские ценные бумаги достаточно сложно.
Trichet also makes his job more difficult for himself by talking up Europe s inflationary threat.
Трише также усложняет себе работу, нагнетая обстановку вокруг угрозы инфляции в Европе.
That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
И, прежде всего, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач.
That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him.
То, что Хаменеи сам в большей степени является идеологом, вдвойне затрудняет ему выполнение этой задачи.
That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
И, прежде все о, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач.
This high speed makes the control of the flow within the combustion chamber more difficult.
Высокая скорость делает сложным управление потоком внутри камеры сгорания (КС).
The SBI noted that the lack of sufficient and predictable funding makes organizing workshops difficult.
ВОО отметил, что организация рабочих совещаний затруднена вследствие отсутствия достаточного и предсказуемого финансирования.
This makes it difficult for me not to be repetitive or redundant in my intervention.
В связи с этим мне будет трудно не повториться и быть оригинальным в своих замечаниях.
It also makes it difficult to envision the kind of environment countries should adjust to.
В силу такой неопределенности трудно также понять, к каким условиям странам следует приспосабливаться.
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented.
Отсутствие статистических данных затрудняет разработку и осуществление политики по улучшению этого положения.
This makes it difficult to mobilize troops and to move them to operational areas speedily.
Это затрудняет сбор войск и их быстрое развертывание в районе операции.
The lack of an effective organization and sufficient resources makes this a particularly difficult task.
Отсутствие эффективной организации и недостаток ресурсов делают эту задачу особенно трудной.

 

Related searches : Makes More Difficult - Makes Life Difficult - Too Difficult - Prove Difficult - Extremely Difficult - Proved Difficult - Very Difficult - Difficult Terrain - Render Difficult - Difficult Decision - Quiet Difficult