Translation of "makes more difficult" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Makes it more and more difficult to initiate actions.
И становится всё труднее двигаться.
That makes it all the more difficult.
Это все усложняет.
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce.
Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения.
That makes it difficult.
Это всё усложняет.
This makes implementation difficult.
Данное затрудняет процесс осуществления.
That makes things difficult.
Это всё усложняет.
Reinfection makes treatment more difficult, or potentially ineffective, for both women and men.
В результате повторного заражения лечение становится более затруднительным или потенциально неэффективным как для женщин, так и для мужчин.
Trichet also makes his job more difficult for himself by talking up Europe s inflationary threat.
Трише также усложняет себе работу, нагнетая обстановку вокруг угрозы инфляции в Европе.
That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
И, прежде всего, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач.
That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him.
То, что Хаменеи сам в большей степени является идеологом, вдвойне затрудняет ему выполнение этой задачи.
That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
И, прежде все о, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач.
This high speed makes the control of the flow within the combustion chamber more difficult.
Высокая скорость делает сложным управление потоком внутри камеры сгорания (КС).
A weak German economy makes the necessary structural adjustments in the eurozone periphery much more difficult.
Слабая экономика Германии делает необходимые структурные изменения в периферии еврозоны гораздо сложнее.
The transnational nature of those crimes hampers their detection and makes investigation and prosecution more difficult.
Транснациональный характер этих преступлений препятствует их выявлению, а также затрудняет проведение расследования и возбуждение уголовного преследования.
For someone who makes the bills himself, A few more doesn't look that difficult, does it?
Для того, кто сам рисует банкноты, несколько лишних погоды не сделают, не так ли?
This makes it difficult to move around.
Из за этого передвигаться сложно.
And, in the end, this focus on the defensive side of trade liberalization makes negotiations more difficult.
И, в конечном итоге, из за данного сосредоточения на защитной стороне торговой либерализации переговоры усложняются.
The legacy of excess real estate capacity and over leveraged households makes recovery all the more difficult.
А наследство из избыточной емкости рынка недвижимости и избыточного кредитования домохозяйств делает восстановление еще более трудным.
That convention not only is an insult to women, but also makes rape prosecutions far more difficult.
Эта традиция не только является оскорблением женщин, но также значительно затрудняет преследование тех, кто совершил изнасилование.
This makes standardization in this area more difficult, as each company tries to push its own technology.
Это делает стандартизацию в этой области ещё более трудной, так как каждая компания пытается протолкнуть свою собственную технологию.
These censuses, however, are carried out at approximately 10 year intervals, which makes more continuous monitoring difficult.
Вместе с тем переписи населения проводятся приблизительно раз в десять лет, что осложняет осуществление контроля на более регулярной основе.
There can be no doubt that this makes the elimination or control of such weapons more difficult.
Нет никаких сомнений в том, что это лишь еще больше осложняет задачу по ликвидации такого оружия или обеспечения контроля над ним.
This makes constructing the lives of women difficult.
Поэтому мы мало знаем о жизни римских женщин.
It makes it difficult to attach new balloons.
Это делает нашу работу сложнее, нам труднее прикреплять новые шарики.
It makes it very difficult to earn money.
Намного труднее зарабатывать.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation.
Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
The fact that one of the individuals is actually from Virginia makes it even more difficult to understand.
Пуля сильно изувечила лицо в области верхней челюсти и носа, что затруднило установление личности стрелка.
Some of these infections are actually carrying antibiotic resistance genes now, and that makes them even more difficult.
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, что значительно осложняет ситуацию.
It's more difficult.
Они гораздо сложнее.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Из за нее, нам труднее признать равенство людей.
It just makes your life really difficult and cumbersome.
В этом есть свои неудобства и сложности.
This makes it kind of difficult for a chappie.
Это делает его вид трудно парнишка.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
Из за неё нам труднее признать равенство людей.
You need functions just like these, and it turns out this makes it more difficult to write the code.
Вам нужно функции так же, как эти, и оказывается, это делает его более трудным для написания кода.
You mean more difficult.
Труднее, хочешь сказать
That makes more sense.
В этом больше смысла.
That makes more sense.
Это имеет больше смысла.
Makes it more plausible...
Тем более...
Hariri s assassination makes that far more difficult, and Syria must prepare for a strong backlash from the US and France.
Убийство Харири значительно усложняет эту задачу, и Сирия должна приготовиться к серьезной реакции со стороны США и Франции.
Endocarp surface is hard which makes it difficult to cut.
Поверхность эндокарпия твердая, поэтому плод сложно разрезать.
It makes it more organic, more natural.
Это делает его более органичным, более естественным.
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive.
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными.
Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach.
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений.
The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
Неприменимость Главы 9 делает организованную реструктуризацию долга очень сложной задачей.
That situation makes protection of and access to civilians extremely difficult.
Такая ситуация делает защиту и доступ к гражданским лицам чрезвычайно сложным делом.

 

Related searches : Makes Difficult - More Difficult - Makes Life Difficult - Makes It Difficult - Is More Difficult - Made More Difficult - Getting More Difficult - Far More Difficult - Increasingly More Difficult - Much More Difficult - Make More Difficult - Even More Difficult - More Difficult Than - Becomes More Difficult